张衡传-译文概要.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
张衡传-译文概要

2014-6-16 《张衡传》 译文 张衡,字平子,南阳西鄂人也。 衡少善属文,游于三辅, 因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。 虽才高于世,而无骄尚之情。 常从容淡静,不好交接俗人。 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。 张衡年轻时就擅长写文章,曾到三辅一带游学, 于是进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺, 虽然才华高比世人,却并不骄傲自大。 (他)总是举止稳重、淡泊宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。 时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。 衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。 精思傅会,十年乃成。 大将军邓骘奇其才,累召不应。 永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召却不就任。 此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的。 张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,凭借(它)来(向朝廷)讽喻规劝。 精心构思润色,用了十年才完成。 大将军邓骘认为他的才能奇特,屡次征召他,他也不去应召。 衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。 安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。 遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪, 著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。 张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。 汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。两次迁升为太史令。 于是,张衡就精心研究考验阴阳之学,精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪, 著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。 顺帝初,再转复为太史令。 衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。 自去史职,五载复还。 顺帝初年,又两次转任,又做了太史令之职。 张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,就多年得不到提升。 自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。 阳嘉元年,复造候风地动仪。 以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起, 形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。 中有都柱,傍行八道,施关发机。 顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。 (这个地动仪)用纯铜铸造,直径有八尺,上下两部分相合盖住,中央凸起, 样子像个大酒杯,外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰。 中央有根粗大的铜柱,周围伸出八条滑道,装置枢纽,(用来)拨动机件。 外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。 其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。 如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。 振声激扬,伺者因此觉知。 外面有八条龙。龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸。 仪器的枢纽和机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。 如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。 铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息。 虽一龙发机,而七首不动, 寻其方面,乃知震之所在。 验之以事,合契若神。 地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动。 按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位。 用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神。 自书典所记,未之有也。 尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。 后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。 自此以后,乃令史官记地动所从方起。 从古籍的记载中看,没有这样的记录。 曾经一条龙的机关发动了,可是洛阳并没有感到地震,京城的学者都怪它这次没有应验。 几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地震,(大家)都叹服地动仪的绝妙。 从此以后,(朝廷)就命令史官记载每次地震发生的方位。 时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。 后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。 尝问天下所疾恶者。 宦官惧其毁己,皆共目之。 当时政治昏暗,中央权利向下转移,张衡于是给皇帝上书陈述这些事。 后来被升为侍中,皇帝让他进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提意见。 (皇帝)曾经向张衡问起天下人痛恨的是谁。 宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色。 衡乃诡对而出。 阉竖恐终为其患,遂共谗之。 衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。 乃作《思玄赋》以宣寄情志。 张衡于是没对皇帝说实话。 宦党害怕(张衡)终究成为祸患,于是一起诋毁他。 张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清。 于是写了《思玄赋》来表达和寄托自己的情思。 永和初,出为河间相。 时国王骄奢,不遵典宪; 又多豪右,共为不轨。 衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓, (汉顺帝)永和初年,张衡调离京城,担任河间王的相。 当时河间王骄横奢侈,不遵守制度法令; 又有很多豪族大户,一起胡作非为。 张衡上任之后,治理严厉,整饬法令制度,暗中探得奸党的姓名, 一时收禽,上下肃然,称为政理。 视

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档