11种消失的汽车功能(英汉双语版).doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
11种消失的汽车功能(英汉双语版)

11 disappearing car features 11种消失的汽车功能 Recently, Ford (F, Fortune 500) made a surprising announcement: It is adding radio knobs to its hi-tech component control system MyFord Touch. Thats a retreat from cutting-edge to old technology -- a man-bites-dog scenario you dont often see in the auto business. And dont expect to see it any more often in the future. 最近,福特汽车公司(Ford)发布了一个让人惊讶的公告:它要在自己高科技含量极高的控制系统MyFord Touch上加装收音机旋钮。这是从必威体育精装版科技倒退到传统技术,就像“人咬狗”一样,是大家很少能在汽车业看到的新闻,以后也别指望能再发生这类事情。 Heres the background: In attempting to reduce driver distraction and get a jump on competitors, Ford had introduced a voice- and touch-screen system for audio, navigation, and other functions. But drivers found the new system confusing, and Consumer Reports issued a withering report on its functionality. So Ford decided to listen to popular concern and go backwards: It will now make it possible to control volume and frequency with the twist of a knob. Familiar and easy-to-use knobs are exceptionally good ways for drivers to control in-car entertainment systems, says Kelley Blue Books Jack Nerad. They make for less distraction and less frustration, and that translates into more convenience and improved safety. 这一举动的背景是:为了让驾驶者减少分神,同时和竞争对手一较高下,福特推出了音频、导航和其他功能的声控和触屏控制系统。但是驾驶者发现,这个新系统让人困惑,而《消费者报告》(Consumer Reports )则发表了一份报告,对这个系统的功能大加讽刺。所以福特决定听取大家的意见,走个回头路:装个旋钮,就能控制声音和频率了。《凯利蓝皮书》(Kelley Blue Books,北美二手车行业的标杆性定价杂志——译注)的杰克?尼拉德称:“旋钮大家既熟悉,又好用,是让驾驶者控制车内娱乐系统特别好的手段。它能让人少分心,也没那么难用,这就能带来更大的方便,还能提高安全性。” Whats next? Are we going to see a return to ribbon speedometers, hub-mounted transmission buttons, or three-on-a-tree gear shifters? Not likely. In fact, the industry is moving in a different direction; many of the features that drivers of a certain age find familiar are dying out or already dead. Heres a partial list: 下一步怀旧穿越会是什么呢?是不是我们会看到各厂商纷纷采用带状速度计(ribbon speedometers),装在轮毂上的传动装置按钮(hub-mounted transmission button),或者说三档变速杆?不太可能。实际上,汽车业正在朝完全不同的方向发展。现在一定年纪的驾驶者曾经熟悉的很多功能要么正在消失,要么早已销声匿迹。下面就是其中的一部分: 1. Manual

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档