bookreport-麦田里的守望者The Catcher In The Rye详解.doc

bookreport-麦田里的守望者The Catcher In The Rye详解.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
bookreport-麦田里的守望者The Catcher In The Rye详解

Book Report 英语1003 101210319 徐婉婷 Title: THE CATCHER IN THE RYE Author: J.D.SALINGER Pages: 26 Words and expressions: lousy: 讨厌的;极坏的废话;废物buck: 纨绔子弟;年轻的印第安人或黑人 manure: 耕种phony slob: 懒散的人 ostracize: 放逐;排斥Spencer: 针织短上衣iffonier: 西洋梳镜柜Caucasian: 白种人ingredient: 要素;组成部分irecracker: 鞭炮,爆竹grippy: 患流行性感冒的ocomotive: 机车;火车头sarcastic: 挖苦的;尖刻的,辛辣的bull: 公牛rostrum: 讲坛;演讲者illiterate: 不识字的;没受教育的;文盲的suitcase: 手提箱;衣箱sonuvabitch: 骂人的话(等于sons of bitches)torso: 残缺不全的东西steamy: 蒸汽的;充满蒸汽的washbowl: 洗脸盆bastard: 私生子choke: 抑制babe: 婴儿,小孩surgeon: 外科医生tee off: 发球,开球;开始halitosis:口臭 pimple: 面疱;疙瘩moron: 笨人;[口]傻瓜hospitality: 殷勤;好客corridor: 走廊oversexed: 纵欲的inhale: 吸入;猛吃猛喝trance: 恍惚;出神;着迷,入迷crumby: 柔软的;尽是面包屑的approximately: 大约,近似地;近于lobby: 大厅;休息室intoxicate:使喝醉;使陶醉;使中毒jitterbug: 容易紧张的人apiece: 每人;每个;各自地suicide: 自杀;自杀者;自杀行为cab: 出租汽车;出租马车;驾驶室liquor: 酒,含酒精饮料;液体;烈酒;溶液foul: 邪恶的;污秽的minimum: 最小量;最小值;最小化;最低限度blindfolded: 被蒙上眼睛的yellowness: 黄色;发黄;猜忌;胆怯nonchalant: 冷淡的,漠不关心的blonde: 亚麻色的;白皙的;白肤金发碧眼的dough: 生面团;[美俚]金钱prostitute: 卖淫的;堕落的leak: 漏洞,裂缝;泄漏banister: 栏杆的支柱;楼梯的扶栏chew: 咀嚼;咀嚼物bourgeois: 中产阶级的人snotty: 流鼻涕的,尽是鼻涕的;下贱的marvelous: 了不起的;非凡的;令人惊异的shrug: 耸肩,耸肩表示tighten: 变紧;使变紧mutiny: 兵变;叛乱;暴动raspy: 刺耳的;易怒的;粗糙的slobber: 流口水;情不自禁地说masterpiece: 杰作;绝无仅有的人inferiority: 次等;自卑;下部;下属crucifix: 十字架,耶稣受难像swanky: 炫耀的;时髦的;爱出风头的celebrity: 名人;名声pursue: 从事;追赶;继续;纠缠immature: 不成熟的;未成熟的;粗糙的elementary: 基本的;初级的;元素的psychoanalyze: 用精神分析疗法治疗分析shiver: 颤抖,战栗;碎片cemetery: 墓地;公墓pneumonia: 肺炎superintendent: 负责人;主管;监督人;指挥者cauliflower: 花椰菜,菜花crook: 弯处,弯曲部分;钩状物;骗子,坏蛋underneath: 在…的下面;在…的形式下Alaskan: 阿拉斯加的;阿拉斯加州的session: 会议;(法庭的)开庭buffalo: 水牛;野牛lipstick: 口红;唇膏cabin: 小屋;客舱;船舱If theres ever another war, Im going to sit right the hell on top of it. Ill volunteer for it, I swear to God I will. Dont ever tell anybody anything. If you do, you start missing everybody. The reason I saw her, she had my crazy hunting hat on--you could see that hat about ten miles away. If anybody tried to do anyt

文档评论(0)

aena45 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档