第10课翻译中文体意识概要.ppt

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第10课翻译中文体意识概要

Style and Translation “Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.” ----Eugene. A. Nida II. classification (一)按正式程度分(according to the degree of formality): the frozen style 庄严体,正式程度最高, 往往形成程式, 如法律文书套语 the formal style 正式体, 用于正式、严肃的场合 the consultative style 商谈体, 也称通用体、一般体, 这是日常工作、生活中一般交往时使用的语体, 既非正式, 也不随意 the casual style 随意体, 熟人之间不拘礼节的非正式语体 the intimate style 亲密体, 用于关系亲密的家庭成员及朋友之间 五种文体中前两种是正式文体, 英语词典里的文体标记为fml.(formal)。 后两种是非正式文体, 标记infml.(informal), 具口语特点。 中间的一种又可称为中性语体(neutral), 词典里不注文体标记。中性语体作为书面语使用时, 往往反映当代英语的通用文风 (the language style of general communication), 应用范围最广。 (二) 按体裁分 (according to the types of writing) description 描写体 narration 叙事体 exposition 说明体 argumentation论说体 (三) 按题材和实际用途分 (according to the topics or functions of writing): 汉译英比较常见的有以下几种类型的文章: 国情介绍 ( 介绍中国文化、名胜等); 文学作品 ( 散文、小说、诗歌等); 新闻特写、评论、政论文类; 科技及科普文章; 商贸类; 法律及文献类 在英语专业八级考试中, 按《教学大纲》对汉译英的要求, 文体种类主要是报刊上的文章, 题材包括日常生活记叙和一般的政治、经济、文化方面的短文, 此外还有比较浅易的文学作品。《考试大纲》中提到的文体种类是:报刊杂志上的论述文和国情介绍, 以及一般文学作品的节录。 以英译汉而论, 《教学大纲》中规定 “能翻译相当于英美报刊上有一定难度的文章, 题材包括:日常生活记叙;一般政治、经济、文化方面的论述;科普材料;文学原著。”《考试大纲》要求 “ 能运用英译汉的理论和技巧, 翻译英美国家报刊杂志上的有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文章以及文学原著的节录。” 1) Will you please honor me by coming to my humble home for a simple meal this FRIDAY evening? We will be very pleased if you can come at 6 o’clock. 2) Frank, we’d like you and your wife to come over for dinner this Friday evening. Six-thirty at our place. Can you make it. Food is digested as it passes along the long tube which begins at the mouth and ends at the anus. The process of digestion begins in the mouth where the food is crushed by the teeth and made wet by the juices in the mouth. After it is swallowed, it passes down the gullet, a tube having muscles and going to the stomach. Food i

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档