双语关于圣诞老人的神秘传说.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语关于圣诞老人的神秘传说

History tells us that the origin of Santa Claus begins in the 4th century with Saint Nicholas, Bishop of Myra (an area in present day Turkey). One of the legends tells about that he acquired a fortune when his parents died while he was still in his teens. By nature St.Nicholas was a generous and honest man, particularly devoted to children. He also cared deeply for the poor. He brought various gif ts, money and other useful items to the houses of the poor. He did this at night, and in secrecy, so that no one knew, as he wanted no glory, he just wanted to help people. He became widely known for his generosity.   据史料记载,圣诞老人的原型是公元4世纪的圣尼古拉斯,他是米拉(位于今土耳其境内)的主教。有一种传说认为在他十多岁的时候父母双亡,给他留下一大笔财产。圣尼古拉生来就是个慷慨正直的人,尤其喜爱孩子,还很关心穷苦人,给穷人家里送去各种礼物、钱以及其他有用的物品。他一般都是在夜里秘密地做这些事,这样就没人知道,因为他并不想获得什么赞颂,只是想帮助别人。很快,他就因自己的慷慨而广为人知。   There is one famous legend about Saint Nicholas. The story tells of Nicholas hearing one day of three beautiful sisters who lived in a miserable hut on the edge of Myra. The three sisters were very poor. They could barely earn enough to keep themselves and their old mother from starving to death. When Nicholas heard of their plight, he was very concerned. He decided to do something to help them.   有一个关于圣尼古拉斯的著名传说,讲的是有一天,尼古拉斯听说在米拉镇边界上一所简陋的小屋里住着美丽的三姐妹。她们非常穷,赚钱很少,几乎难以保证自己和老母亲不被饿死。尼古拉听说了三姐妹的悲惨境况后非常担忧,决定帮助她们。   One night, when everyone was asleep, Nicholas crept through the streets to the edge of town. Quietly, he tiptoed up to the hut where the three sisters lived. He climbed onto the roof and dropped three bags of gold through the hole in the roof where the smoke from the fire came out. Now it so happened that the three sisters has washed their stockings before they went to bed. The stockings has been hung by the fire to dry. When Nicholas dropped the gold through the smoke hole, each bag of gold fell into a stocking.   一天夜里,当大家都入睡后,尼古拉斯蹑手蹑脚地穿街走巷,来到了小镇边界。他悄悄地踮起脚走到三姐妹住的小屋旁,爬上屋顶,把三袋金子顺着房顶炉火冒烟的洞口扔了下去。而三姐妹上床前恰巧刚洗完自己的长袜,把它们挂在炉火旁烘干。就在尼古拉斯把金子透过烟囱扔下去时,每袋金子分别落入了一只袜子中。   The three

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档