Unit翻译中的文化意识.pptVIP

  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit翻译中的文化意识

Intercultural Awareness in Translation 翻译中的—— 文化意识 Relations between language and culture Culture: “the total way of life of people.” Language is part of culture. It cannot be equated with culture. Language is the carrier and container of culture and it also exerts its influence on culture. comparison between SL culture and TL culture Bilingual competence has always been regarded as an essential requirement for translators, but for truly successful translating, people have come to realize that biculturalism is even more important than bilingualism, since words only have meanings in terms of the cultures in which they function. In this sense, it is advisable for us to make a comparison between SL culture and TL culture. There are at least two major kinds of objectives in cross-cultural comparison: the establishment of universals and the explanation of disparities. Cultural Universals Cultural Universals give ones heart to——倾心 set ones heart at ease ——放心 lose heart ——灰心 break ones heart ——伤心 kind-hearted ——善心的 black-hearted ——黑心的 hard-hearted ——狠心的 from the bottom of ones heart ——从心底里 The Understanding of Nature As is often the case,heaven or 天 is regarded as sth. dominating everything on earth and social members in both cultures are filled with awe and veneration for it. For example: Heaven has eyes(there is divine justice after all). 老天有眼。 Heavens vengeance is slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 Heaven helps those who help themselves. 老天不负苦心人。 Some Religious Views on Human Life Influenced more or less by Chinese Buddhism and Taoism, some people are disillusioned with the human world,hence the prevailing saying in Chinese 赤条条来去无牵挂(《红楼梦》第22回). As its counterpart,there is such a statement in the New Testament of the Bible,For we brought nothing into this world,and it is certain we can carry nothing out.(因为我们没有带任何东西到这个世上来,也当然要空手离开这个世界。) Some Euphemisms for Die go to glory(heaven) ---升天 pay one‘s debt t

文档评论(0)

ipad0d + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档