- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二次考试卷讲评
2012-2013学年度第一学期第二次月考 语文答案 1. C (C:ji?/jiū ni?/niù mó/mú; A:bì chì báo/bó; B:fēn/fèn guī/guǐ sè; D:pī/pí tì jiè/xiè) 2.C(A.终止:结束或停止。而‘中止’是指做事中途停止,使中途停止。 B.出乎意料:指出人意料。出于人们的意料,在人们意料之外。 C.不以为然:不认为是正确的,然,对;你。不合语境。 D.无足轻重:没有它并不轻些,有它也并不重些。指无关紧要。) 3、答案:C。A.语序不当,“也一定被他人所不悦纳”中的“不”要调到“被”字之前。 B.搭配不当,“路况难行”,主谓不当,应是“路况不好”或是“道路难行”等之类的说法。D.句子残缺,或可看作表意不明。“光听那一句非同凡响的开场白”中的“听”字去掉或者改为“是”,让后一句“就能让人肃然起敬”中的“让”这个动词之前有一个明确的主语。或者把“就能让人肃然起敬”改为“我们(人们)都会肃然起敬”。 4.C(注意②、⑥句中的“它”和③句中的“这样”代指的内容,注意④句中的“但是”连接的内容。) 5.C(做…知府) 6.C(与“为”组成动词,认为;介词,让。A均为代词,他的。B均为代词,他。D均为连词,表转折,却) (文言文)陈文龙,字君贲(bēn),福州兴化人。能文章,负(具有,如久负盛名)气节。丞相贾似道爱其文,雅礼重(重视)之。拜监察御史,皆出似道力。然十数年,似道所置台谏皆阘(tà)茸(无能),凡有所建白(提出建议或陈述主张 ),皆呈稿似道始行。至文龙为之,独不呈稿,已忤(wǔ,逆,冒犯)似道。 译:文龙陈文龙,字君贲,是福州兴化人。文章写得很好,具有志气和节操。丞相贾似道喜爱他的文章,一直以礼相待,十分器重他。他能担任监察御史,就是出于贾似道的举荐。十几年来,贾似道所设置的御史台谏官都(表现)无能,所有向上呈交的奏折,都要先呈交贾似道,(经他同意之后)才能上呈。到了陈文龙任这个职务时,只有他不这么做,就冒犯了贾似道。上疏极言其失。 知临安府洪起畏请行(施行)类田。似道主(支持)其说,文龙上疏以为(认为)不可,似道怒,寝(使······搁置)其疏。襄阳久被围,似道日恣(恣意zì)淫乐,不少加意(放在心上)。时阳(假装)请督师,而阴(暗中)使其党留己,竟失襄阳。文龙上疏极言其失(过失)。 译:临安知府洪起畏请求实行类田,贾似道支持他的建议,陈文龙上疏认为不行,贾似道发怒,扣留了他的奏章。襄阳长久被围困,贾似道每天恣情淫乐,根本不放在心上。此时(他)表面上请求(到前线)监督部队,暗地里却指使他的同党把自己留住,最终襄阳失陷。陈文龙上疏竭力陈述他的过失。 范文虎总(统帅)师无功,似道庇之,以(让,介词)知安庆,又除(任命)赵溍(jìn)知建康,黄万石知临安,文龙言:“文虎失襄阳.今反见擢用.是当罚而(却)赏也。溍乳臭小子,何以任大阃(kǔn)之寄(职务)?万石政事怠(懈怠)荒(荒疏),以(让,介词)为京尹,何以能治?请皆罢之。” 译:范文虎统帅部队没有建树,贾似道庇护他,让他做安庆知府,又任命赵溍为南京知府,黄万石做杭州知府。陈文龙说:“范文虎丢失襄阳,现在反而被提升任用,这本是应当惩罚的事结果反而奖赏了。赵溍是一个乳臭未干的孩子,凭什么担当重要的职位?黄万石对政事懈怠荒疏,让他做京城的行政长官,怎么能够治理好?请全部罢免他们。” 似道大怒,黜(罢黜)文龙知抚州,旋又使台臣李可劾罢之。未几,吕文焕导(引导)大军东下,范文虎首迎降,与文焕俱东(向东进兵)。似道兵溃鲁港,溍最先遁,以故(因此)列城从(跟随)之皆遁,始悔不用(采纳)文龙之言。 译:贾似道大怒,贬黜陈文龙去抚州做知府,随即又让御史台的官员李可弹劾罢免了他。不久,吕文焕引导元军东下,范文虎第一个迎敌投降,和吕文焕一起向东进兵。贾似道在鲁港战败,赵溍最先逃跑,因此各城守将随后都逃跑了,贾似道这才后悔没听陈文龙的话。 时边事甚急(危急),文龙上疏曰:“《书》言:三后(周公、君陈、毕公 )协心,同底(同抵)于道。北兵今日取某城,明日筑某堡,而我以(用)文(文书)相(指敌方)逊(表示退让),以(对,介词)迹(踪迹)相疑,譬犹拯溺救焚,而(却)为(讲究)安步徐行之仪也。请诏大臣,同心图治,无滋(生长,发表)虚议。” 译: 这个时候边境地区形势非常危急,陈文龙上疏说:“《尚书》讲到,‘大家同心协力,致力于治世之道’。蒙古兵今天攻取某城,明天修筑某堡,而我们却用文书表示退让,只对他们的踪迹表示怀疑,就好像在拯救落水的人或救火的时候,却还讲究缓步慢走的礼仪。请诏令大臣们同心图治,不要只发空洞的议论。” 降将王世强导
文档评论(0)