- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学习英语的技巧让你快速掌握必备英语
学习英语的技巧让你快速掌握必备英语
[学习英语告诉你一些不外传的方法:很多我们以前中学用的英语课本中的对话,句子的思维都是很不符合英语习惯,我们这代人很受影响。例子: 以前外国人要是夸你英语好, 你怎么说?老外来说了----‘Your English is very good, Lynn.’ 课本中说---‘Thank you very much.’我会说----‘No, no, very poor.’老师自然是高手能一语中的地解释-----1.)课本中说‘Thank you very much.’这是极度不谦虚的说法。 谦虚是全世界皆准的美德( a universal morality ),大言不惭的自夸更不合我们中国人的作风。2)大概很多人会和我一样说‘No, no, no,very poor.’还加上拼命摇头的动作。哈哈。 这句也不好, 尤其在工作面试的时候,显得自己没水平。3)老师的建议---- 谦虚是必要的,但不要过份贬低自己, 同时还可以显示英语水平。可以说‘It is quite average, and I still have a long way to go.’( 水平其实很一般, 还有好多要继续学习呢。) 2. 死背英语单词没有用,避开传统英语教学的毒我整个大学都是手中一本字典度过的, 先是厚厚的大字典, 然后是掌上的电子字典, 看到不认识的词的第一个反应就是查“字典”。很多人和我一样吧?! 这样学不行的, 前记后忘。老师说---单词不记是不可能的, 但是不能死记硬背,她作为“同声传译”的水平,也做不到背了就记住。 看来是方法的问题了。我影响很深的一个词---fetch.??这词以前学校做选择题的时候碰到过好几次,和 get, catch, bring, take, obtain, attain,achieve。。。一起出现。我一般其他几个词都看着不像,就选 fetch. 老师一解释我就记得了--- fetch 可不是简单的去拿东西, 而是是过去拿东西但还要返回。我有个同时以前就因为这个没听懂,被公司的老外骂。事情是这样的, 一个周五的下午,我那同事下午1点出去拿东西就一直没回来,老外打电话她也一直没回。 老外就让我接着一直打,让她赶快把东西带回来。 我只好一直打她电话了,一直关机, 后来她老公也是我的一个客户公司的,正好在msn上, 我跟他说一定要文件送回来,老外急了。 她后来6点多还是来了, 原来老外说 fetch it. 她就觉得是get it. 她也不知道这文件这么重要,而且周五嘛, 拿了就懒得再回公司,顺便回家了。。。。 哎呀呀。。。差点误了公司的大事。老师说---- fetch 很好记, 跟小狗玩飞盘游戏的时候经常说, 和小孩也说走过去把东西拿过来。 Yeah, FETCH it. 我记住了。 3. 语法时态题你也许会做, 可真正能用什么程度?我大学也还算努力学习, 语法时态这肯定知道, 哪知一说, 总是让老外皱眉头, 有时差点误事, 口语口语,时态首当其冲。你是周围有人经常指着she 说 he, 指着they 说it; 跟常见的是过去式的动词总有问题, 一般现在时的主语单数,动词总不记得说s 还是 es, 我以前也一样,现在老师老纠正我,训练了一段时间以后好多了。老师说---老外很多时候思维很简单: 有就有,没有就没有, 猜的情况认识前期可以, 天天上班都要为英语的时态和词汇在猜还是纠结, 就受不了了,哈哈。确实现在我公司的老外上司,听我们讲话都把时间状语抓地紧紧地, 他知道我们动词过去时的-ed总丢, 所以核对信息都double check 到底是什么时间。 自然, 他听起来英语时态很清楚的人就得到重用, 不会误事。 供大家学习学习,教我的老师还是挺厉害的。如果你们想要了解更多,可以短我哟!1.词汇类 lover 情人(不是“爱人”)??busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)??busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)??dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)??heartman 换心人(不是“有心人”)??mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)??eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)??blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)??dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)??personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)??sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)??confidence man 骗子(不是“信
文档评论(0)