中国外交历程-法语翻译.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国外交历程-法语翻译

邱丽 2012-9-17 Déroulement de diplomatie de la Chine après la fondation de R.P.C 随着解放战争的胜利和中华人民共和国的成立,灾难深重的中华民族结束了长期受侵略、被压迫、遭凌辱的历史,从此站起来了。中国历史进入了新纪元,中国外交也揭开了新的篇章。 Depuis les Chinois remportent la victoire de la Guerre de libération et la nouvelle Chine fait son apparition, la Chine s’est élevée avec la fin d’histoire catastrophique d’être agressée, oppressée et d’être insultée. La Chine entre dans une nouvelle époque et sa diplomatie a aussi ouvert un nouveau chapitre.   六十年来,我国外交在毛泽东、邓小平、江泽民,胡锦涛为核心的四代领导集体的领导下,经受了国际风云变幻的严峻考验,取得了伟大的成就。我国同广大发展中国家的团结与合作不断巩固和加强,同各大国和发达国家的关系逐步改善和发展,多边外交日益活跃,祖国统一大业不断取得重大进展,我国的国际地位不断提高,从而为祖国的社会主义现代化建设营造了越来越有利的国际环境。 Depuis une soixantaine d’années, la diplomatie de la Chine sous la direction de M. Mao, Deng, Jiang et Hu est à toute épreuve de l’évolution de la situation internationale et a remporté d’abondants fruits. On renforce et consolide sans cesse la solidarité et la coopération avec les pays sous-développés, améliore et développe la relation avec les pays développés, de plus la diplomatie multilatérale s’anime de jour en jour, la réunification du pays a aussi fait de grands progrès et la position internationale augmente consécutivement, tout ca contribue à`la construction des quatre modernisations socialistes de la nation.   新中国外交的六十年是波澜壮阔的六十年。这一光辉历程大致可分为六个时期: La diplomatie de R.P.C est pleine de fruits et ce processus magnifique se divise en six périodes?:   一、新中国成立到五十年代末期 1. De la fondation de R.P.C à la fin des années 50s 二、五十年代后期到六十年代末 2. De la fin des années 50s à la fin des 60s   三、从六十年代末到七十年代末期 3. De la fin des années 60s à la fin des 70s   四、七十年代末到八十年代末 4. De la fin des années 70s à la fin des 80s 五、九十年代 5. Les années 90s 六、二十一世纪 6. Le 21e siècle    一、新中国成立到五十年代末期 1. De la fondation de R.P.C à la fin des années 50s   新中国成立初期,我国外交的首要任务是:彻底摧毁帝国主义对中国的控制,恢复国家的独立和主权。为此,毛泽东主席早在建国前夕就提出了“另起炉灶”、“打扫干净屋子再请客”和“一边倒”的三条方针。 Au début de la fondation de R.P.C, la priorité était donnée aux missions suivantes?: Détruire

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档