人脸花瓶与认知语言学.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
人脸花瓶与认知语言学

认知语言学与人脸/花瓶 认知语言学是语言学的一门分支学科,它以第2代认知科学和体验哲学为理论背景,在反对主流语言学转换生成语法的基础上诞生,大约在1980年代后期至1990年代开始成型。认知语言学涉及人工智能、语言学、心理学、系统论等多种学科,它针对生成语言学天赋观,提出:语言的创建、学习及运用,基本上都必须能够透过人类的认知而加以解释,因为认知能力是人类知识的根本。 图形- 背景理论 丹麦心理学家Rubin ( 鲁宾) 约在1915 年设计了著名的人面/ 花瓶图( the Face / Vase Illusion) ,后来被完形心理学家借鉴运用到对知觉组织进行研究之中, 重点论述了视觉和听觉输入是如何根据突显原则来组织的。他们认为主体的知觉认识往往包括图形和背景( figure and g round) 两部分信息, 人们倾向于在背景中感知图形。Talmy ( 1978) 首先将图形- 背景理论运用于认知语言学研究中。他认为, 图形是一个运动的、或概念上的可动物体,它的场所、路径或方向可被视为一个变量, 其特别的价值是突显。背景是一个参照体, 它本身在参照框架中是固定的, 相对于这个参照体, 图形的场所、路径或方向得到特定描写。 根据图形- 背景理论知道, 一个事物在被认知 的过程中被分为优势和次优势, 即图形和背景。一 般说来, 人们不能同时既看到人面又看到花瓶, 因 此图形和背景不能被感知和理解为同一个东西。 图形是包含于背景之中但又突显于背景的成分, 在 认知中占优势, 是最为明显的成分, 成为注意的焦 点。而背景相对于图形来说在认知中不占优势, 突 显程度较低, 可作为认知的参照点。 从图形- 背景理论分析英语 图形- 背景理论告诉人们这样一个道理, 对于同一幅图画, 如果关注的视角不同, 得出的结论也是不一样的。可以做这样的假设: 一个句子, 如果关注的重心和视角不同, 会有不同的理解。因此,我们将从认知的角度对英语中的一些结构歧义句子, 利用图形- 背景理论来进行分析。根据认知语法, 一个语言表达式的意义不但涉及概念的内容,而且还涉及识解( construal) 那一内容的特殊方式。 句法结构歧义 由比较结构的简略所引起的句法结构歧义 由- ing 形式引起的句法歧义 由于介词修饰的界限不清引起的 由并列结构的简化引起的句法歧义等 一、比较结构的简略所引起的句法结构歧义 在英语里, 比较结构的简略式也常常会引起句法歧义, 这种情况主要是由于某些成分的省略而引起的。在从句中, 当某些成分省去以后, 可能只剩下主语和宾语了。要想使句子的意思清楚, 须根据句子的结构, 补充被省略的成分, 使从句的结构和语义一目了然。当然, 这种补充是灵活可变的。这种可变的补充导致了比较结构的歧义。例如: I am fond of music as much as my daughter 对于例句, 描写的客观情景由于认知主体的识解方式不同, 视角不同, 突显了不同的关系,因而就有了不同的表达方式。与著名的“脸/ 花瓶”试验一样, 究竟是以“脸”为背景突显图形“花瓶”, 还是以“花瓶”为背景突显图形“脸”这在很大程度上依据观察者的具体情况而定。在句中,我们选择的图形是I, 背景是my daughter, 就得到(a) 的意义; 如果是相反则得到句(b) 。 (a) 我喜欢音乐, 同样也喜欢我女儿。 (b) 我和我女儿一样都喜欢音乐。 二、结构歧义有时是由于介词修饰的界限不清引起的。 例句: The mother observed the child in the garden. 在这个歧义句中, 介词短语“in the garden”既可以修饰名词短语“the child” 也可做状语修饰动词“observed”。对于这个歧义句, 认知语言学中的一些理论就可以解决这个问题。我们可以把这句话看作一个整体。它包括两个部分, 即the mother( observed) 和the child。如果把描述的重点放在主语the mother 上, 那么就可以把它看作是图形, 而宾语the child 就可以看作是背景。介词短语in the garden 是用来对主语也即图形部分进行补充说明的。这样就可以理解为The mother, who is in the garden, observed the child; 当把宾语the child 看作是图形时, 描述的重心就发生了改变, 此时主语the mother 就成了背景部分, 而介词短语in the garden 则是用来对宾语进行修饰的, 此时可理解为.The mother observed the child, who is in the garden. ..可以看出, 改

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档