网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《歌剧魅影、The Phantom Of The Opera》英中字幕_精品.doc

《歌剧魅影、The Phantom Of The Opera》英中字幕_精品.doc

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《歌剧魅影、The Phantom Of The Opera》英中字幕_精品

歌剧魅影 巴黎 1919年 拍卖会今天举行 Sold. Your number, sir? Thank you. 成交 你的号码是多少 先生? 谢谢 Lot 663, then, ladies and gentlemen. 下面是第663号物品 女士们先生们 A poster from this houses production of Hannibal by Chalumeau. 夏鲁摩所的作品汉尼拔的海报 Showing here. Do I have 10 francs? 展示给大家看 有人出10法郎吗? Five, then. Five I am bid. Six. 那就5法郎起拍 5法郎 6法郎! Seven. Against you, sir, seven. 7法郎! 这位先生出了7法郎 7法郎 Eight? 8法郎? Eight once. Selling twice. Sold, to Monsieur Deferre. 8法郎一次 两次 成交 归拉法叶先生了 Thank you very much, sir. 非常感谢 Lot 664, a wooden pistol and three human skulls... 第664号物品 一把木制手枪 三个头盖骨 from the 1831 production of Robert le Diable by Meyerbeer. 来自麦亚白尔1831年的歌剧[恶魔的罪行] Ten francs for this. Ten, thank you. Ten still. 10法郎 10法郎 谢谢 10法郎 Fifteen, thank you. Fifteen Im bid. 15法郎 谢谢 15法郎 Going at 15. 15法郎成交 Your number, sir? 您的号码是多少? 先生 Lot 665, ladies and gentlemen... 下面是第665号物品 女士们先生们 a papier-mache musical box in the shape of a barrel organ. 一个八音盒 做成手摇管风琴的形状 Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals. 上面有个穿波斯服的 猴子在玩铙钹 This item discovered in the vaults of the theater, still in working order. 它是在剧院的地窖里发现的 仍然完好 Showing here. 展示给大家看 May I commence at 15 francs? 可以从15法郎开始吗? Fifteen, thank you. 15法郎 谢谢 Yes, 20 from you, sir. Thank you very much. 好的 先生您出20法郎 非常感谢 Madame Giry, 25. Thank you, madame. 洁莉夫人 25法郎 谢谢 夫人 Twenty-five Im bid. 现在是25法郎 Do I hear 30? 有人出30吗? Thirty. And 35? 30有了 35呢? Selling at 30 francs, then. Thirty once, 30 twice... 那么30法郎第一次 30法郎第二次 Sold for 30 francs to the Vicomte de Chagny. 成交 30法郎归夏尼子爵先生了 Thank you, sir. 谢谢您 先生 A collectors piece indeed 收藏家的极致珍品... Every detail... 每个细节... Exactly as she said 都和她说的一模一样 Will you still play When all the rest of us are dead? 当我们其他人都死了 你还会玩吗 Lot 666, then. 第666号物品... A chandelier in pieces. 是一盏支离破碎的大吊灯 Some of you may recall the strange affair of the Phantom of the Opera. 也许有人还记得神秘的 歌剧魅影事件 A mystery never fully explained. 永远的不解之谜 Were told,ladies and gentlemen, that

文档评论(0)

seunk + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档