网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

冲刺高考:翻译题考点分析与方法指导.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
冲刺高考:翻译题考点分析与方法指导.doc

冲刺高考:翻译题考点分析与方法指导 高考英语翻译题测试目标与命题走向 高考英语翻译题要求考生根据括号里所提示的单词将句子从汉语译成英语。 测试目标:凡议题主要考查考生对词汇,语法和句型结构的综合运用能力,3分题设有两个考核点,4分题设有3个考核点。 命题走向:翻译题不仅考查考生对所学英语基础知识的掌握程度,而且还要在一定程度上考查考生对中英两种语言表达差异的敏感性,要求考生将汉语的意思用符合英语语言习惯的句子表达出来。如: 我不需要买新车,我的那辆旧车还很好。(condition) 今天下午我没空,我和牙医有约。(appointment) 如果你方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient) I don’t need to buy a new car because my old one is in good condition. I am not available this afternoon because I have an appointment with my dentist. If it is convenient to you, please fetch the parcel for me from the post office. 高考英语翻译题评分标准 第1-4题,每题3分,第5-6题,每题4分 在每题中,单词拼写,标点符号,大小写错误累计两处扣一分。 语法错误每处扣1分,每句同类语法错误不重复扣分。 译文没有用所给单词,扣1分。 考核点错误,3分题,每处扣一分;4分题,每处扣1.5 三.高考英语翻译题常设考点 以动名词做主语的考点 测试特点 以动名词做主语是高考翻译题的常设考点之一。受中文影响,翻译时常见的错误是用动名词原形做译文的主语。英语语法知识告诉我们:动名词原形不可以做主语,因此遇到这类试题时,我们应考虑用动名词做主语来翻译。 以动名词做主语时必须注意两个要点: 在这类句子的中文原文的句首一般出现的是动词或动宾搭配;在语法上,这个动词或动宾搭配就做后一个动词的主语。 动名词做主语时,谓语动词必须用单数形式。 高考典型试题举例 长时间看电视有损视力。(harm) 多吃蔬菜和水果有益于健康。(good) 勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。(avoid) 充分利用时间并不意味着从早到晚不停地看书。(keep) Watching TV for a long time does harm to one’s eyesight. Having more vegetables and fruits does good to / is good for health. Washing hand frequently/regularly is one of the effective means of avoiding the disease infection/ being infected. Making full use of time doesn’t mean keeping reading books from day/ morning to night. 强化训练 吃太多的甜食容易使人发胖。(likely) 大量服用这种药会产生副作用。(effect)

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档