时间副词正正在-扬州大学文学院.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
时间副词正正在-扬州大学文学院

《上海师范大学学报》(哲学社会科学版),2002年1月,第31卷第1期 时间副词“正”、“正在”、“在”及其虚化过程考察 张亚军 摘 要:“正”、“正在”与“在”是现代汉语中意义相近、用法同异互参的三个时间副词,它们形成的时间以及虚化的途径不完全相同。表同时的“正”出现最早,“正在”的形成与介词“在”后的处所宾语以及出现于“正在+VP”后的“之间/之时”等成分的脱落直接相关。由于时间副词“在”的出现是晚近的事,因而在相当长的时期中,“正在”与“正”表现出更多的相通性。明清白话到现代汉语中“正在”意义与用法的变化与时间副词“在”的形成有着内在的联系;时间副词“在”的形成也体现出动态的进行与静态的持续两种时间范畴意义表达手段的功能分化倾向。 关键词:时间副词;虚化;正;正在;在 0 引言 “正”、“正在”与“在”是现代汉语中意义密切相关、用法同异互参的三个时间副词。通常认为,“正”表示同时,“在”表示进行,“正在”兼有二者的特点,它们有时可以互换。但现代汉语中这三个时间副词之间存在着一些比较明显的区别。 0.1 “正”、“正在”侧重于表达动作行为与参照时点的一致性,而“在”侧重于表达动作行为或状态的过程性。“在”可以与表示状态持续的时间副词“一直、仍、仍然、仍旧、依旧、照样”等共现,而“正、正在”不能。如: (1)他觉得他家里的电话就一直在被人窃听或录音,因为他每次打电话时,电话线里总会有一种“嗡嗡”的声音。 (2)在拐弯前,我回头看见她还在向我们挥手告别。 0.2 “在”所表示的进行或持续可以是反复发生的同类动作行为,因而可以与“每天、时刻、时时、时时刻刻”等词语共现,而“正”、“正在”不能。如: (3)每天都在念叨自己朝思暮想的儿子。 (4)在离开湟源近40年的时间里,我时时刻刻都在想念她。 0.3 “在VP”可以与表示已然意义的时间副词“已经、早已、早就”等共现,如“已经在做了、早就在宣传了”,而“正VP”、“正在VP”不能。 0.4此外,这几个时间副词之间还存在一些不是非此即彼而是体现为概率大小之别的句法现象。有学者指出,“正在VP”作定语的能力强于“在VP”、“正VP”。如“正在消退的薄薄水汽”、“正在埋头苦读的金宏纲”、“正在游览的中外、港澳游人”等,“正值班的陈德红医生接过电话……”之类“正VP”作定语则出现率极低。 “在VP”出现于“似乎、好像、仿佛”等表示比况的词语后面比较自由,而“正VP”、“正在VP”少见。我们在《作家文摘》约1300万字的语料中共检得“似乎在VP”57例,而“似乎正(在)VP”只有8例;“好像在VP”33例,而“好像正(在)VP”只有3例;“仿佛在VP”19例,而“仿佛正(在)VP”只有2例。如: (5)从系里出来时远远看见曾鸣故作器宇轩昂状的背影,那种自我感觉良好的步态,好像正有一辆豪华轿车和一名戴白手套的司机在恭候他,好像他已经出离教书匠的行列,正在步步莲花地飞升。 (6)他指挥艺术不怎么样,但全力以赴,不只是手腕手臂,肩膀和整个身体都投入到强有力的节奏中,仿佛正在跃马挥刀杀向鬼子。 (7)它们叽里哇啦地叫着,似乎正在商量什么。 范围副词“都”后倾向于用“在VP”,但也不排除出现“正在VP”或“正VP”的可能。如: (8)他们的子女也都正在长大,就在鄢仪贞老妈妈的80生辰集会上,孙子辈的少男少女就有十几个。 (9)我们都正在旅途上,所有的人都一样。 0.5 这三个时间副词之间的相关性不仅表现在现代汉语中,从历时角度看,它们在功能上同样存在着似同非同、形同实异的现象。现代汉语中的时间副词“正在”从形式上看似乎恰好是时间副词“正”与“在”的复合。其实在汉语发展的历史上,“正”用作时间副词最早,不晚于南北朝;“正在”在宋元时代也已用于表示动作行为的进行。而“在”作为时间副词要远远晚于“正”和“正在”。龚千炎(1995)认为“‘在’表示动作行为正在进行很晚,《儿女英雄传》中尚未见,似乎直到现代汉语才出现”,并推断“‘在’也许是‘正在’的省略”。(1)考察这几个时间副词的句法语义功能及其在不同历史时期意义和用法上的异同,对于弄清它们在现代汉语中的意义和用法很有帮助。 1 时间副词“正”的意义和用法 1.1 “正”本义指端正、不偏不倚,当为形容词。如: (10)升车,必正立。(《论语·乡党》) 由此又引申出“恰好、恰巧”之义,作状语,是表情态的副词。如: (11)子曰:“若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”(

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档