《中国翻译研究(1949-2009)》(许钧,穆雷著).pdf

《中国翻译研究(1949-2009)》(许钧,穆雷著).pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
《中国翻译研究(1949-2009)》(许钧,穆雷著).pdf《中国翻译研究(1949-2009)》(许钧,穆雷著).pdf

[General Information] 书名=中国翻译研究(1949-2009) 作者=许钧 穆雷主编 页数=457 出版社=上海外语教育出版社 出版日期=2009 SS号 DX号= URL=/bookDetail.js p?dxNumber=d=204018350E153ABB9B73FEBC82B56 715 封面 前言 目录 绪论 探索、建设与发展——新中国翻译研究60年 第一编 建国60年翻译研究与翻译学科发展综述第一章 艰难的萌生一、1949—1978、 1979—1986翻译研究概述 二、1987年5月研究生翻译理论研讨会 三、1987年7月全国翻译理论研讨会 第二章 青年的热情 一、1989年5月首届全国青年翻译理论研讨会 二、1990年11月全国中青年翻译家笔会 第三章 怀疑的声音 一、1994年第二次全国文学翻译学术研讨会 二、1997年国际翻译学术研讨会 第四章 激烈的论战 一、1999年译坛综述 二、2000年译坛综述 第五章 地位的确立 一、2001年译坛综述 二、2002年译坛综述 三、2003年译坛综述 四、2004年译坛综述 五、2005年译坛综述 六、2006年译坛综述 七、2007年译坛综述 八、2008年译坛综述 第二编 翻译研究成果回顾 第一章 1949—2008翻译研究著作、论文、会议一、1949—1978理论意识薄弱期 二、1979—2008理论迅速发展期 第二章 1979—2008翻译研究博士论文 一、翻译研究博士论文数量 二、翻译研究博士论文选题 第三章 1979—2008国家级研究项目 一、国家社会科学基金立项中的翻译研究项目 二、教育部人文社科基金立项中的翻译研究项目 第三编 翻译研究专题描述 第一章 中国传统翻译思想的发展 一、1949—1978年的中国传统翻译思想 二、1979—2008年的中国传统翻译思想 附录:1979—2008以“传统”为题名的翻译研究文章 第二章 国外翻译理论的引进与影响 一、国外翻译理论著作 二、引介国外翻译理论的论文 三、引介国外翻译理论的影响 附录1:1949—2008大陆地区出版引介的外国翻译理论著作 附录2:1999—2008国内期刊所载外国翻译理论家之翻译研究论文 附录3:1999—2008国内期刊所载外国翻译理论著作书评 第三章 翻译批评实践及其理论 一、1949—1978年的翻译批评 二、1979—2008年的翻译批评 附录1:1949—1953在《翻译通报》上发表的有关翻译批评的文章 附录2:1979—1986有关翻译批评的学术论文 附录3:1987—1999有关翻译批评的论文 附录4:1987—1999有关翻译批评的专著 附录5:2000—2008有关翻译批评的实践类论文 附录6:2000—2008有关翻译批评的著作 附录7:2000—2008有关翻译批评研究的文章 第四章 口译研究与教学 一、对近50年国内期刊口译论文的考察 二、历届全国口译大会回顾与考察 三、口译研究著作和口译教材 四、国家级研究项目中口译研究的立项 第五章 翻译教学与培训 一、翻译教学 二、翻译培训 三、中国翻译教学研究的特点 附录1:1949—2008以“翻译教学”为题名的文章 附录2:1949—2008以“翻译培训”为题名的文章 后记 附录 1949—2008翻译著作索引

文档评论(0)

WX:r20090696 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档