Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》.ppt

Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》Ode_to_the_West_Wind雪莱《西风颂》

Percy Bysshe Shelley (1792-1822) * Ode to the West Wind If Winter comes, can Spring be far behind? ------如果冬天来了,春天还会远吗? Historical Background Setting of the poem III.Type of the work Publication IV.Image analysis* V. Theme of the work* 历史背景 诗歌场景 诗歌类型及其出版 意象赏析* 作品主旨* Overview I. Historical Background Evet Time:August 16, 1819 Location :The Slaughter of St. Peter’s.Manchester(彼得卢事件,曼彻斯特) Two party: England’s nobility working-class citizens Relative words: Economic problems(经济问题) French Revolution(法国大革命) Established order(既定规章制度) Earliamentary reform laws redesigned (重整国会重订法律条文) Result: 11 killed 500 injured(11死,500伤) The Slaughter of St. Peter 彼得卢屠杀事件 1819.8.16 II. Setting of the poem Place: a Forest in Western Italy Florence (弗罗伦斯) Arno River (阿诺河畔) WeatherClime: Autumn Before the downpour Wild wind III.Type of the work Publication A lyric poem Lofty dignified language(庄重的语言) Deep feelings emotions(深沉的情感) Publication Charlesand Edmund Ollier published the poem in London in 1820 in a volume entitled Prometheus Unbound(解放路的普罗米修斯) IV.Image analysis* The poem 1.The first three stanzas:Destroyer and Preserver 2.The last two stanzas:Companion in the Revolution 1.Forceful dynamic effects as” destroyer and preserver” 2. Asking for its power to lift him and express the emotion of companion with the wind in the “revolution”. IV.Image analysis* Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避 Stanza 1 Destroyer------破坏者 以车驾把有翼的种子催送到   黑暗的冬床上,它们就躺在那里,   像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱, 直等到春天,你碧空的姊妹吹起 Stanza 1 Preserver------保护者 O thou, Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a cor

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档