网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译在广告中应用Translation_on_Ads.pptVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译在广告中应用Translation_on_Ads.ppt

ocabulary Characteristics Advertising English is different from the other English, the vocabulary is simple and creatively. Trying to use the most , the most words, provide abundant information for goods. Give readers a deep impression and it is easy to understand. For example: rammar Characteristics For example: Rhetoric Characteristics(修辞特色) For example: Here are some Translation of Ads * on 媒体系广告学 董士浩 ith the globalization of economy increasingly in-depth, more and more Ads tend to globalization; advertisement in different languages will inevitably be involved to work. translate the Ads accurately and artistically ,with a certain translation skills and the cultural knowledge , will be the an important work. so, How to Ad translation w Contents: Characteristics of English Ads translation Grammar Characteristics Rhetoric Characteristics Vocabulary Characteristics 4 1 2 3 some examples 4 concise accurate v Born to Shine. (LG Telephone) 我本闪耀 Future for my future.(Chevrolet) 未来,为我而来。 Do you... Yahoo!? - Yahoo! 你.......雅虎了吗!? ← The advertising language is also different with distinctive characteristics in its form. Or write or antithesis rhyme. Easy to pronounce, completely refreshing, prolonged unforgettable. So-called excellent commodities advertising is famous to brief refining. G neatly Where there is a way, there is a Toyota. 车到山前必有路,有路必有丰田车(Toyota) The driver is safer when the road is dry 无酒驾驶,行车安全 (交通广告) Live well, snack well 美好生活离不开香脆的饼干(斯耐克威尔士饼干) ← A pun is most often used in Ads copy of , Pun is to use word’s sounds and meanings. Make some sentences in the context of a particular a surface and content of double meaning. And can make the advertising language to be concise and funny. rhetoric I’m More satisfied,ask for More.(摩尔香烟) “再来一支,还

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档