徐美荣外贸英语函电(第二版)Chapter three(latest).ppt

徐美荣外贸英语函电(第二版)Chapter three(latest).ppt

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
徐美荣外贸英语函电(第二版)Chapter three(latest)

请就上述货物向我方报CIF西雅图最优惠价,含佣金5% 。 1)Please quote us your most favorable price CIF Seattle for the above goods, including our commission 5%. 2) We are going to give you a quotation which is based upon the prevailing international market price. 我们准备按当前的国际市场价格给你报价。 Inquiry Note = Inquiry Sheet 询价单 3. quotation sheet 报价单 Language Points 执事先生: 事由:不锈钢餐具 我们渴望按下列条款得到你方上述产品的最低报价,要求你方对此事能予以迅速办理: 商品名称:不锈钢餐具 数量要求:1000套 价格:成本加运费(神户),含适于出口包装费用 支付条件:凭保兑的、不可撤销的信用证 装运期:2001年6 / 7月 相信你方会立即回复。 谨上, Chinese version of the letter Practice Lessons II. Translate the following sentences into Chinese: 1.We are enclosing herewith an inquiry sheet. 2.We are looking forward to receiving your inquiry at an early date. 盼早日收到你方的询盘。 3.As soon as we have received your inquiry, we will immediately mail you the samples and offer you most favorable prices. 我们随函寄上询价单一份。 一俟收到你方的询盘,我们即会寄上样品并报最优惠的价格。 4.If your quotation is competitive, we are ready to place orders of Mens Shirts. 如果你方报价具有竞争性的话,我们准备订购男式衬衫。 5.Please quote as requested in our inquiry sheet your lowest prices and state the earliest delivery date. Practice Lessons 请按照我方询价单报最低价并说明最早交货期 6.If you are interested in our electronic products, please let us know with a specific inquiry. 如果你方对电子产品感兴趣,请向我方具体询盘。 7. Full particulars as to prices, quality, quantity available and other relative information would be appreciated. 如蒙告知有关价格、质量、可供数量以及其他相关资料的具体情况,将不胜感激。 8. If you can supply goods of the type and quality required, we may place orders for large quantities. 如果你方按所需的型号和质量供货,我方可以大量订购。 Please quote us CIF Vancouver including 3% commission. 请报至温哥华成本保险加运费价含佣金百分之三。 As the goods you required are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your requirements but will be offered at a more favorable price. 由于你方所需的商品缺货,我方打算向你方提供替代商品。替代商品质量好,与你方要求很接近,但报价更优惠。 Practice Lessons III. Translate the following sentences into English: 如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档