《幼学琼林》身体课件.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《幼学琼林》身体课件

《幼学琼林》身体 全文 百体皆血肉之躯,五官有贵贱之别。尧眉分八彩,舜目有重瞳。耳有三漏,大禹之奇形;臂有四肘,成汤之异体。文王龙颜而虎眉,汉高斗胸而隆准。孔圣之顶若圩,文王之胸四乳。周公反握,作兴周之相;重耳骈胁,为霸晋之君。此皆古圣之英姿,不凡之贵品。至若发肤不可毁伤,曾子常以守身为大;待人须当量大,师德贵于唾面自干。谗口中伤,金可铄而骨可销;虐政诛求,敲其肤而吸其髓。 受人牵制曰掣肘,不知羞愧曰厚颜。好生议论,曰摇唇鼓舌;共话衷肠,曰促膝谈心。怒发冲冠,蔺相如之英气勃勃;炙手可热,唐崔铉之贵势炎炎。貌虽瘦而天下肥,唐玄宗之自谓;口有蜜而腹有剑,李林甫之为人。赵子龙一身是胆,周灵王初生有须。来俊臣注醋于囚鼻,法外行凶;严子陵加足于帝腹,忘其尊贵。已有十年不屈膝,惟郭公能摄强藩;岂为五斗遽折腰,故陶令愿归故里。断送老头皮,杨璞得妻送之诗;新剥鸡头肉,明皇爱贵妃之乳。 纤指如春笋,媚眼若秋波。肩曰玉楼,眼名银海;泪曰玉箸,顶曰珠庭。歇担曰息肩,不服曰强项。丁谓与人拂须,何其谄也;彭乐截肠决战,不亦勇乎?剜肉医疮,权济目前之急;伤胸扪足,计安众士之心。汉张良蹑足附耳,黄眉翁洗髓伐毛。尹继伦,契丹称为黑面大王;傅尧俞,宋后称为金玉君子。土木形骸,不自妆饰;铁石心肠,秉性坚刚。叙会晤曰得挹芝眉,叙契阔曰久违颜范。请女客曰奉迓金莲,邀亲友曰敢攀玉趾。侏儒谓人身矮,魁梧称人貌奇。龙章凤姿,廊庙之彦;獐头鼠目,草野之夫。恐惧过甚,曰畏首畏尾;感佩不忘,曰刻骨铭心。貌丑曰不扬,貌美曰冠玉。 足跛曰蹒跚,耳聋曰重听。期期艾艾,口讷之称;喋喋便便,言多之状。可嘉者小心翼翼,可鄙者大言不惭。腰细曰柳腰,身小曰鸡肋。笑人齿缺,曰狗窦大开;讥人不决,曰鼠首偾事。口中雌黄,言事而多改移;皮里春秋,胸中自有褒贬。唇亡齿寒,谓彼此之失依;足上首下,谓尊卑之颠倒。所为得意,曰吐气扬眉;待人诚心,曰推心置腹。心慌曰灵台乱,醉倒曰玉山颓。睡曰黑甜,卧曰息偃。口尚乳臭,谓世人年少无知;三折其肱,谓医士老成谙练。西子捧心,愈见增妍;丑妇效颦,弄巧反拙。慧眼始知道骨,肉眼不识贤人。婢膝奴颜,谄容可厌;胁肩谄笑,媚态难堪。忠臣披肝,为君之药;妇人长舌,为厉之阶。事遂心曰如愿,事可愧曰汗颜。人多言曰饶舌,物堪食曰可口。 泽及枯骨,西伯之深仁;灼艾分痛,宋祖之友爱。唐太宗为臣疗病,亲剪其须;颜杲卿骂贼不绝,贼断其舌。不较横逆,曰置之度外;洞悉虏情,曰已入掌中。马良有白眉,独出乎众;阮籍作青眼,厚待乎人。咬牙封雍齿,计安众将之心;含泪斩丁公,法正叛臣之罪。掷果盈车,潘安仁美姿可爱;投石满载,张孟阳丑态堪憎。事之可怪,妇人生须;事所骇闻,男人诞子。求物济用,谓燃眉之急;悔事无成,曰噬脐何及。情不相关,如秦越人之视肥瘠;事当探本,如善医者只论精神。无功食禄,谓之尸位素餐;谫劣无能,谓之行尸走肉。老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。一息尚存,此志不容少懈;十手所指,此心安可自欺。 分段解读 【原文】 百体皆血肉之躯,五官有贵贱之别。 尧眉分八彩,舜目有重瞳。 耳有三漏,大禹之奇形;臂有四肘,成汤之异体。 文王龙颜而虎眉,汉高斗胸而隆准。 孔圣之顶若芋,文王之胸四乳。 【注释】 (01)百体:指身体的各器官。 (02)重瞳:眼中有两颗瞳仁。 (03)三漏:三个耳孔。 (04)四肘:四个肘关节。 (05)斗胸:胸膛像斗一样。 (06)隆准:高鼻梁。 (07)圩:本指洼田四周的堤埂,这里指人的头顶中间低四周高。 【译文】 身体的各种器官都是由血肉组成的,从人的五官上就可以看出贵贱之别。 相传尧的眉毛分为八种色彩,舜的眼中有两颗瞳仁。 耳朵上有三个耳孔,这是大禹令人称奇之处;胳膊上有四个关节,这是成汤与众不同之处。 周文王有像龙颜一样的额头和虎眉一样的眉毛,汉高祖有像斗一样的胸膛和高高的鼻梁。 孔子的头像“圩”一样呈凹形,周文王的胸有四个乳头。 【原文】 周公反握,作兴周之相;重耳骈胁,为霸晋之君。 此皆古圣之英姿,不凡之贵品。 至若发肤不可毁伤,曾于常以守身为大;待人须当量大,师德贵于唾面自干。 谗口中伤,金可铄而骨可销;虐政诛求,敲其肤而吸其髓。 受人牵制曰掣肘,不知羞愧曰厚颜。 【注释】 (08)反握:手掌柔软,可以握住连接的手腕。 (09)骈胁:肋骨连接在一起。 (10)守身为大:曾子认为,身体发肤,受之父母,应该爱护自己的身体,不可毁伤。 (11)唾面自干:唐人娄师德认为人应该宽宏大量,就算被人唾在脸上,也应该让唾沫自干,不作任何反抗。 (12)诛求:苛求。 【译文】 周公的手掌柔软,可以反掌握住手腕,后来成为振兴周的国相;重耳的肋骨连接在一起,最后成为晋国的君主,称霸天下。 这些都是古代圣贤的英姿,超凡脱俗的品相。 至于连头发、皮肤都不能毁伤,像曾子那样,认为身

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档