- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英禁忌语与委婉语对比的研究
汉英禁忌语和委婉语的对比研究
摘 要
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象它们既有区别又有联系对由禁忌而产生的禁忌和委婉语汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究有助于了解中西社会不同的民族心态社会规范和思维方式。禁忌语交际对比analysis of taboo language and euphemism in Chinese and English
Abstract
Taboo is a commonly existing cultural phenomenon among nations in the world which regulates people’s language and social communication .The great difference between Chinese and western culture directly results in? the great difference between Chinese and English taboo .So ,taboo exiting both in?Chinese and English .With the consideration of the different cultures and customs ,we should avoid using offensive expression: taboo, in international communication. As the taboo words have some deficiencies in the application, it prompted the emergence of euphemism.As the two sides of a coin,taboo and euphemism are connected together with each own feature.The generation and the practical social function of taboos and the euphemisms in English and that in Chinese have similarity and difference as well.Based on the theory of the social linguistics,this paper aims at a comparative cross-cultural research on the features、semantic concept and the social practical function of English and Chinese taboos and euphemisms.
Key words: taboo; euphemism;communication; comparison
目 录
摘 要 i
Abstract ii
目 录 iii
绪 论 1
1 禁忌语 2
1.1 禁忌的起源 2
1.2 禁忌语产生的根源 2
2 委婉语 4
2.1 委婉语的产生及原因 4
2.2 委婉语的使用目的 4
2.2.1 避讳 4
2.2.2 增添语言文雅性 4
2.2.3 起到掩饰作用 5
3 禁忌语与委婉语的关系 6
3.1 联系 6
3.1.1 相关性 6
3.1.2 可变性 6
3.1.3 民族性 6
3.2 区别 6
4 汉英禁忌语与委婉语的比较 7
4.1 汉英禁忌语和委婉语的共同之处 7
4.1.1 有关“生、老、病、死”的 7
4.1.2 有关生理缺陷的 8
4.1.3 有关日常活动的 8
4.1.4 有关“性”的 8
4.2 汉英禁忌语和委婉语的不同之处 9
4.2.1 有关命名和称谓的 9
4.2.2 有关老龄化现象的 9
4.2.3 有关个人隐私的 9
4.2.4 有关数字的 10
5 汉英禁忌语与委婉语存在差异的原因 11
5.1 宗教信仰的差异 11
5.2 等级观念的差异 11
5.3 礼貌原则的制约 12
结 论 13
参考文献 14
致 谢 15
附 录
您可能关注的文档
- 氯赛克静市场前景预测与投资的规划分析的报告的目录-.doc
- 水-文化的研究.doc
- 水中蓝天.doc
- 水力学A题缘计算题-1.doc
- 水土保持-论文20103108莫昌年.doc
- 水务的项目公司岗位的-说明书.doc
- 水厂质量的体系.doc
- 水土保持与生态的环境的研究中心博士的研究生培养的方案.doc
- 水声工程本科毕业-论文选题.doc
- 水布垭面板堆石坝施工组织的设计6 坝基开挖与处理.doc
- (高清版)DB5132∕T 75-2022 熊猫级旅游景区讲解员等级的划分与评定 .pdf
- (高清版)DB5132∕T 80-2022 熊猫级旅游团队用餐场所的划分与评定.pdf
- (高清版)DB5133∕T 38-2019 酿酒葡萄农药使用准则 .pdf
- (高清版)DB5133∕T 61-2022 旅游民宿等级划分与评定.pdf
- (高清版)DB5133∕T 77-2023 高原马铃薯绿色防控技术规程 .pdf
- (高清版)DB5134∕T 19-2022 凉山州夏秋西兰花栽培技术规程.pdf
- (高清版)DB511500∕T 45-2013 优质桑蚕茧生产技术规程 第5部分:大蚕新型省力化饲育 .pdf
- (高清版)DB5133∕T 45-2020 玉米杂交种“隆瑞3869”繁育制种技术操作规程.pdf
- (高清版)DB5132∕T 88-2023 牦牛肉PCR一膜芯片技术检验方法 .pdf
- (高清版)DB5133∕T 9-2019 牦牛屠宰检疫操作技术规程 .pdf
最近下载
- 盖洛普Q12解读课件.pptx
- 第三章方剂剂型与用法.ppt VIP
- 《带状疱疹》课件课件.pptx VIP
- 中国古代四大美男课件.ppt
- 空心电抗器漏磁引起围栏构架发热问题的处理 heating treatment of fence frame of air core reactor by magnetic flux leakage.pdf VIP
- ANSI-C119-0-2015-通用的测试方法和设备.pdf
- 英语-2025年1月广西高三调研考全科试卷和答案(12地级市).docx
- 吸引定律的mi密~讓你心想事成的阿拉丁神灯1.2版的.pdf VIP
- 易投操作手册.pdf VIP
- 读书分享《断舍离》.ppt VIP
文档评论(0)