网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译诗十四首.PPT

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译诗十四首

「新體詩抄」 森鴎外と「於母影」 北村透谷 土井晩翠 荒城の月 北原白秋 三木露風-赤とんぼ 高村光太郎-道程 荻原朔太郎 近代詩    一八八二年(明治十五年)八月,著名的「新體詩抄」問世。由三位東京大學教授刊行的:矢田部良吉、外山正一、井上哲次郎。詩集由丸屋善七發行。這就是日本近代詩史的啟明星。   詩集中有創作五首,翻譯詩十四首,共十九首,翻譯詩約占三分之二,從這一點不難看出出版「新體詩抄」是受西洋詩很大影響的。當然,該詩抄的出版自有其明治初年到十五年的社會的歷史、思想的背景:那就是從新時代的啟蒙時期跨進相對地將穩定之期。在這樣的時期,在文學上期望有所創新,乃是新生期屢見不鮮的文化現象。    矢田部、外山、井上三個人都是留學於歐美的。他們的思想深受歐美思潮的薰化,尤其蒙受進化論和實用主義的思想之影響,咸認為前近代的封建意識必須一掃而盡,新時代必須以新聲來謳歌,那麼,作為表現詩歌工具的語言便不能出之以早就形骸化的傳統詩語。   一八八九年八月發行的「國民之友」夏季附錄於卷末的「於母影」,可以說是近代詩將確立的奠基石。「於母影」翻譯詩集是以森鷗外為核心組織的「新聲社」(略號是S.S.S.)同仁的果實。年輕有為的S.S.S.社的成員除了森鷗外,有落合直文、井上通泰、市村瓚次郎和鷗外之妹小金井君子等五人。其譯詩集所收錄的,有德國詩十二首、英詩四首、漢詩兩首和「平家物語」一節,共十九篇。其中兩篇是在『水沫集』付梓時加上的(『水沫集』是一八九二年出版的)。   森鷗外曾在『批評家之詩眼』上(一八九○年)說:「欲表示西洋之格律體裁原本地譯為東洋詩並非不可為之事……。不啻西洋詩的意志和感情世界之美,且欲將西洋詩外形之美一併示之與國人……」。其氣銳不言而喻。 他們採取四種譯法,其一為「意譯」即從原詩的意義者。其二為「句譯」即從原詩之意義及辭句者。其三為「韻譯」即從原詩意義和韻律者。其四為「調譯」即從原詩之意義,字句及平仄韻法者。 該詩集最大的貢獻就是讓新詩體接觸到歐洲的戀愛詩。北原白秋在『明治大正詩史概觀』上說:「藝術之芬芳馥郁,音響正確而清越,令人驚嘆於未曾看過的均衡和新穎的精巧」而讚美不已。無疑地「新聲社」詩人的指標就在於抒情詩的新領域。    日本近代詩史上第一個以文言創作自由詩的先驅就是北村透谷。他是個夭折的詩人。對文學、人生曾胸懷大志。早年志於政治,曾參加民權運動,在東京近郊八王子地方跟年輕的政客交往。以文學實現自己的理想。他向法國小說家雨果看齊,寫著:「(我)將把政治上之運動以纖細的筆力來進行」(1887年),種理念使他一氣呵成地寫出了長詩『楚囚之歌』:   曾經誤蹈法網    成為政治犯被捕   跟我共誓生死的壯士們    一夥人中我是他們的領袖。     其中連我傾心深愛的     猶如花蕾的少女     雖說為國卻統統被捕     新郎連同新娘。(第一章第一節)   「楚囚之歌」是以政治犯的領袖和同志的一女性(新娘),三個年輕的壯士鎯鐺入獄,在囹圄中日夜渴望自由和愛而苦惱著的。從新體詩譜系來說,它連接著小室屈山等人的政治詩,也看得出一八七七年代的日本政治小說的反映,值得注目的是跟自由民權運動攜手而行的政治詩,政治小說將絕跡時,寫成這篇敘事詩的。可惜,印好以後,北村透谷卻把它廢棄而只留一本訂在自己的日記裏。   《星落秋風五丈原》 更深岐山悲秋風, 陣雲暗暗五丈原, 露珠零落繁似錦, 枯草遍野馬正肥, 奈何蜀軍旗無光, 鼓角寂寂今無聲 ——丞相病奄奄。 土井晚翠(1871-1952) 仙台人。三年制高等學校畢業後,考進東京大學英文系,一1897年畢業。1899年,詩集《天地有情》上梓,令他於一夜之間成為文壇著名人物。土井晚翠與島崎藤村、國木田獨步,是日本近代詩的開創者。 其詩文與中國漢詩接近,晚翠筆名取自宋詩,他的詩是漢詩式的,一抹哀愁,為近代詩壇增添了浪漫色彩,但當歐美派樣式的詩在詩壇興起之後,便逐漸沒落。不過,全國各地有不少國中、高中、大學的校歌歌詞,都是他的詩文。昭和時代,晚翠接連遭遇不幸,喪偶喪子,又於二次大戰的空襲戰火中燒毀掉三萬冊藏書,晚年可說是相當淒涼。1952年過世,享年82歲。著有詩集《天地有情》、《曉鐘》,隨筆《下雨天氣候不好》,歌詞〈荒城之月〉,譯書有自希臘原文翻譯成日文的《伊利亞德》、《奧德塞》。 1 春高楼の 花の宴 めぐる盃(さかずき) かげさして 千代の松が枝(え) 分(わ)けいでし むかしの光 いまいずこ   2 秋陣営の 霜(しも)の色 鳴きゆく雁(かり)の 数みせて 植(う)うる剣(つるぎ)に 照りそいし むかしの光 いまいずこ   3 いま荒城の よわの月 かわらぬ光 たがためぞ 垣(かき)にのこるは ただかつら 松に歌うは ただあらし   4

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档