- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
01自动化英语翻译的标准ppt
科技文体的特征和翻译 科技文体的一般特征 无人称(Impersonal) 语气正式(Formal in Mode of Speech) 陈述客观、准确(Objective and Accurate in Statement) 语言规范(Standard in Language) 文体质朴(unadorned in Stylistics) 逻辑性强(Strict in Logic) 专业术语性强Concentrated in Technical Terms ) 翻译的标准(translation norm ) 严复 “信、达、雅”三原则 信息论 信息等价性(information equivalency) 传递性(information transmittivity). e.g:Naderism is our aim. 科技英语翻译知识(一)——翻译的质量标准 1、Thermo-mechanical means for conversion of energy to electrical form is the basis for almost all power generation today. 译1:热机械方式把能量转换成电的形式是今天几乎全部发电的基础。 译2(better):通过热机转换产生电能几乎是当前所有发电方法的基础。 2、There are several important applications (spacecraft, submarines) for which a good fuel cell would be very desirable, but it is not likely that the fuel cell will be a major supplier of electric energy in the near future. 译1:对许多重要用途(航天器、潜水艇)良好的热元件是令人满意的,但在不久的将来,热元件成为电力的主要供应者是不可能的。 译2(better):高质量的燃料电池适于某些重要用途(航天器、潜艇),但在不久的将来它不可能成为主要的供电装置。 科技英语翻译知识(二)——语言理解和逻辑理解 一、 语言理解 e.g. 1、Industrial waste is money going out the door in the form of processed material and its embodied energy.工业废料是以加工余料及其能耗的形式抛掉的金钱。 2、With a lot of advantages, electronic computers can not completely replace man in many fields, and what is more, they have to be programmed by people. 计算机虽然有很多优点,但在许多领域不能完全代替人,更何况需要人为它编程序 二、逻辑理解 e.g. 1、The importance of mathematics and materials science in preparation of young mechanical engineers can not be too overemphasized.. 对培养青年机械工程师来说,数学和材料科学的重要性怎么强调也不算过份 2、In the world, a microelectronic revolution is taking place, which is expected to surpass the Industrial Revolution in the depth, breadth and speed of cultural and technical changes it makes. 在世界上正兴起一场微电子技术革命,它所引起的文化和技术变革的深度、广度、速度将超过产业革命。 二、逻辑理解 e.g. 3、During the early 1900s, some federal officers at major U. S. communications companies cited an apparent surfeit of communications capacity and an absence of market demand to justify the budget reduction that led to the virtual disappearance of fi
您可能关注的文档
- 人教版 一年级语文《语文园地四》ppt课件.ppt
- 2011版与08版的对比 《安全生产管理》考试大纲.doc
- 稳态 ansys热分析例题3.doc
- 青岛版 六年级数学反比例教学课件.ppt
- 01地下结构.doc
- 06秋高二生物第一次测试题.doc
- 06概率统计试卷.doc
- 09土木三班安全应急预案.doc
- 03第三单元复习中国地理.doc
- 2.2完全平方公式学案.doc
- 2025届湖北省武汉市新洲区中考历史最后一模试卷含解析.doc
- 辽宁省丹东市第十四中学2025届中考冲刺卷生物试题含解析.doc
- 方兴大道承台砼施工技术交底.docx
- 江苏省扬州市田家炳实验中学2025届中考历史全真模拟试卷含解析.doc
- 2025届黑龙江省杜尔伯特县中考二模化学试题含解析.doc
- 海南省海口九中学海甸分校2025届中考生物模拟试卷含解析.doc
- 江苏省春城中学2025届中考生物全真模拟试卷含解析.doc
- 广东省广州市番禺区广博校2025届中考猜题历史试卷含解析.doc
- 安徽省合肥市重点中学2025届中考四模历史试题含解析.doc
- 河北省衡水市故城县2025届中考生物押题试卷含解析.doc
最近下载
- 山东省青岛市超银中学2024-2025学年七年级下学期开学考试 英语试题(含解析).docx VIP
- GB50003-2011:砌体结构设计规范.pdf VIP
- 妇幼保健院装修装饰工程监理规划.doc VIP
- 机械设计软件:Creo二次开发_(5).Creo二次开发中的C#编程.docx
- 《儿童癫痫》课件.ppt VIP
- 人教版 英语必修三 一词 一例句.docx
- DB52T 1714.1-2023 烟草主要病虫草害绿色防控技术规程 第1部分:总则.docx VIP
- GB55007-2021 砌体结构通用规范001.pdf
- 种树郭橐驼传课件教学.ppt
- 2025入党积极分子预备党员考试精选100题题库(含答案).docx VIP
文档评论(0)