- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
简易销售合同中英文版推荐
DATED 200[●] 200[ ]年[ ]月[ ]日[SALES CONTRACT NAME] [销售合同名称]- by and between - 由[BUYER NAME] (买方名称)BUYER 买方- and - - 与 -[SELLER NAME] (卖方名称)SELLER 卖方签订TABLE OF CONTENTS 目录PRELIMINARY STATEMENT 1 1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1 1. 定义和解释 12. SCOPE OF CONTRACT 1 2. 合同范围 13. CONTRACT PRICE 2 3. 合同总价 14. PAYMENT 2 4. 支付 25. DELIVERY 4 5. 交货 36. PACKING AND SHIPPING MARKS 5 6. 包装和唛头 47. INSPECTION AND CLAIM 6 7. 检验和索赔 58. INSTALLATION, COMMISSIONING AND ACCEPTANCE OF THE EQUIPMENT 7 8. 设备安装、调试和验收 69. WARRANTY 9 9. 保证 710. SOFTWARE LICENSE 10 10. 软件许可 811. INTELLECTUAL PROPERTY INDEMNITY 12 11. 知识产权赔偿 912. TAXES 13 12. 税收 1013. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 13 13. 陈述及保证 1014. TERM 14 14. 合同期限 1115. TERMINATION 14 15. 合同终止 1116. CONFIDENTIALITY 15 16. 必威体育官网网址义务 1217. BREACH OF CONTRACT 16 17. 违约 1218. FORCE MAJEURE 16 18. 不可抗力 1319. SETTLEMENT OF DISPUTES 17 19. 争议的解决 1320. MISCELLANEOUS PROVISIONS 20 20. 其他规定 16SCHEDULE A – DEFINITIONS AND INTERPRETATION 25 附录一 - 定义和解释 19SCHEDULE B - SPECIAL TERMS 29 附录二 - 非凡条款 22ANNEX 1 - EQUIPMENT, SERVICES DOCUMENTATION LIST AND PRICES 31 附件一 合同设备、合同服务及相关文件清单与价格 24ANNEX 2 - SPECIFICATIONS 32 附件二 合同技术规范 25ANNEX 3 - PROJECT SCHEDULE 33 附件三 项目进度表 26ANNEX 4 - ENGINEERING NOTES AND INSTALLATION RESPONSIBILITIES 34 附件四 工程说明及安装责任范围 27ANNEX 5 - EQUIPMENT ACCEPTANCE TEST PLAN 35 附件五 设备验收测试方案 28ANNEX 6 - SPECIMEN OF ACCEPTANCE CERTIFICATE 36 附件六 验收合格证书样本 29CAVEATS AND DRAFTING NOTES 37 注重事项与说明 30THIS CONTRACT (Contract) is made in [the Contract Location] and, China on the Contract Date set out in Schedule B (Special Terms) by and between the Buyer and Seller specified in Schedule B (Special Terms). Buyer and Seller shall hereinafter be referred to individually as a Party and collectively as the Parties. 本合同(“本合同”)于附录二(非凡条款)中所列的合同生效日由附录二(非凡条款)中所列的买方和卖方在中国[缔约地点]签订。买方和卖方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。PRELIMINARY STATEMENT 前言After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual b
您可能关注的文档
最近下载
- AutoCAD2022基础教程PPT完整全套教学课件.pptx
- 【沪科】八年级物理(全一册)知识点总结.docx VIP
- 【沪科物理八年级】3.2 声音的特性 同步练习.docx VIP
- 导轨单杆切割磁感线+电容(解析版)--2024高考物理疑难题.pdf
- 新能源汽车技术专业职业生涯规划书发展报告大一全国大学生职业规划大赛模板范文1500字.pdf VIP
- 中班语言《耳朵上的绿星星》课件.pptx
- 水力学典型复习题及答案详解.docx
- TBT454.1-2021 铁路通信信号词汇 第1部分:铁路信号词汇.pdf
- Dirty Rotten Scoundrels《骗徒臭事多(1988)》完整中英文对照剧本.docx VIP
- 舒平木门加工中心培训.docx
文档评论(0)