电厂管理之 文件资料的翻译管理.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电厂管理之 文件资料的翻译管理

ID. 标识 CFG-TM-0226 REVISION 修 改 页 Rev. Page A1 1/6 版本 页 Rev. PARAGRAPH APPENDIX SCOPE OF THE REVISION 修改版 章 节 附 录 修 改 范 围 A 第一次发布 A1 适应性修改 文件资料的翻译管理 CFG-TM-0226 A1 PRE 目 录 1. 目的 3 2. 适用范围 3 3. 参考文件 3 3.1 编制参考 3 4. 原文和译文的定义 3 5. 职责 3 5.1 技术部翻译组的翻译人员 3 5.2 技术部翻译组的译文校译人员 3 5.3 送译文件单位职责 3 6. 文件的翻译流程 4 7. 附录 4 附录A :文件翻译流程图 5 附录B :翻译签名页 6 中国核工业二三建设有限公司咸宁项目部 2/6  文件资料的翻译管理 CFG-TM-0226 A1 PRE 1. 目的 本程序旨在规定中国核工业二三建设有限公司咸宁项目部(以下简称“咸宁项目部” )核 岛安装工程有关的文件的翻译流程和要求。 2. 适用范围 本程序适用于咸宁项目部为咸宁核电站一期核岛安装所需的文件、信函、合同等的翻译管 理。 3. 参考文件 3.1 编制参考 《咸宁一期核岛安装工程质量保证大纲》,CFG-QAP 。 《文件的受控分发管理》,CFG-TM-0004 。 4. 原文和译文的定义 以源头语言表述的文件/资料/信函等称为原文;经译者转换后的以目标语言表述的文件/资 料/信函等称为译文。 5. 职责 5.1 技术部翻译组的翻译人员 接受翻译责任工程师安排的所有翻译工作(包括口译和笔译),并在规定期限内按要求完 成。 5.2 技术部翻译组的译文校译人员 接受翻译责任工程师安排的翻译和校译工作,对校译后的译文质量负责。 注:译文质量的基本要求是,译文忠实原文,术语统一,行文通顺、规范。 5.3 送译文件单位职责 确定需要翻译/校译的文件,并送至技术部翻译组。 保证原文清晰、完整、流畅。 若送译的文件是该单位发布的,那么该单位对文件的技术性内容负责。 中国核工业二三建设有限公司咸宁项目部 3/6  文件资料的翻译管

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档