国家标准英文版翻译指引.DOC

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国家标准英文版翻译指引

国家标准英文版翻译指南 国家质量技术监督局 质技监局标函[2000]39号 关于印发《国家标准英文版翻译指南》的通知 国务院务有关部门,全国各专业标准化技术委员会:   为适应我国加入世界贸易组织(WTO)和标准化活动对外交流的需要,及时准确地把我国国家标准翻译成英文版本,我局组织制定了《国家标准英文版翻译指南》,现予以公布。自公布之日起实行。 二○○○年二月十三日 主题词:国家标准 规定 通知 抄送:中国标准出版社、中国标准研究中心 国家质量技术监督局办公室 2000年2月12日印发 打字:王 岷   校对:张 琳 国家标准英文版翻译指南 国家质量技术监督局标准化司 二○○○年二月 目 次 1 前言 2 格式 3 用词和用语 4 引用标准化中心 附录A:封面格式 附录B:首页格式 一、前言   为适应我国加入世界贸易组织和我国对外开放的需要,我局从1997年起开始将一部分国家标准翻译成英文。在翻译过程中,不少有关单位建议对翻译的格式和通用用语进行规范。为此,我司于1999年初成立了《国家标准英文版翻译指南》编制工作组,开始指南的起草工作。编制《国家标准英文英文版翻译指南》的目的是:   1. 对国家标准英文版标准中需要统一的格式进行规范   2. 对国家标准英文版标准中需要统一的语句和用词进行规范   3. 对与现行GB1.1及ISO/IEC导则要求有出入的老格式标准文本中有必要进行调整的内容进行规范。   本指南适用于将我国国家标准翻译成英文文本的标准化中心 二、格式   2.1 等同/修改(等效)采用国际标准的国家标准应使用原英文版本,并符合ISO/IEC指南21(1999版)的要求。   2.2 对于非等效采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能与原英文版本格式保持一致。   2.3 对于非采用国际标准的国家标准,在翻译时应尽可能以相应国际标准作为格式参考。   2.4 封面和首页格式见附录A和附录B。 三、用词和用语   3.1 封面 封面用语的英文表述   3.1.1 中华人民共和国国家标准   National Standard of the People’s Republic of China   3.1.2 国家质量技术监督局发布   Issued by China State Bureau of Quality and Technical Supervision   3.1.3 国家技术监督局发布   Issued by China State Bureau of Technical Supervision   3.1.4 国家标准局发布   Issued by China State Bureau of Standards   3.1.5 发布日期   Issue date   3.1.6 实施日期   Implementation date   3.1.7 等同采用   IDT   3.1.8 修改(等效)采用   MOD   3.1.9 非等效采用   NEQ   3.2 目次 目次用语的英文表述   3.2.1 目次   contents   3.2.2 附录   annex   3.2.3 参考文献   bibliography   3.2.4 索引   index(es)   3.2.5 图   figure(s)   3.2.6 表   table(s)   3.3 前言 前言部分用语的英文表述   3.3.1 前言   Foreword   3.3.2 本国家标准等同采用IEC(ISO) ××××标准:   This national standard is identical to IEC(ISO) ××××   3.3.3 本国家标准修改(等效)采用IEC(ISO) ××××标准:   This national standard is modified in relation to IEC(ISO) ××××   3.3.4 本国家标准非等效采用IEC(ISO) ××××标准:   This national standard is not equivalent to IEC(ISO) ××××   3.3.5 本国家标准附录××××是标准的附录(补充件)   Annex ××××/Annexes ×××× of this national standard is/are normative   3.3.6 本国家标准附录××××是提示的附录(参考件)   Annex ××××/annexes ×××× of this national st

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档