- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学精读课后翻译的的答案
Unit 1
P13
4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text.
1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.
2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.
3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.
4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison.
5. 他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.
6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。这不只是一个钱的问题。
We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.
7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。
When the police arrive at the school, the students and the teachers were still in a daze.
8. 这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。
This corrupt official was still clinging to his power. He refused to step aside.
9. 当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。不知道他怎么在这大雪
中找到这个地方的。那时候,我放声大哭起来。
When the man finally came into view, I found it was my father. I didn’t know how he managed to find this place in the blinding snow. At that moment, I burst into tears.
10. 她不时地偷偷朝他张望。 她发现自己第一次这样看一个年轻男子。
She glanced at him from time to time. It was the first time in her life that she had found herself looking at a young like that.
P18
4 Translate the following sentences into English
1. 上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。
Before I came to/ entered college, I had never thought life at college would be so rich and interesting.
2. 出生于20世纪90年代的中国大学生大多数是独生子女。
Most of the Chinese college students born in the 1990s are the only child of their families.
3.了解他的人都因为他出色的工作而钦佩他。
All those who k
您可能关注的文档
- 塌方处理的方案1.doc
- 塞内加尔粮食种植市场投资前景预测的报告.doc
- 塞尔维亚粮食种植市场投资前景预测的报告.doc
- 塞拉利昂粮食种植市场投资前景预测的报告.doc
- 塞浦路斯农业的项目投资前景预测的报告.doc
- 塞班岛的攻略.doc
- 境内外同时上市公司执行内控规范情况分析的报告.doc
- 境外国有产权管理暂行的办法初稿.doc
- 境外投资管理的办法.doc
- 增值税低税率适用范围.docx
- 福莱特玻璃集团股份有限公司海外监管公告 - 福莱特玻璃集团股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广哈通信:2024年度环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
- 招商证券股份有限公司招商证券2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 宏信建设发展有限公司2024 可持续发展暨环境、社会及管治(ESG)报告.pdf
- 品创控股有限公司环境、社会及管治报告 2024.pdf
- 中信建投证券股份有限公司2024可持续发展暨环境、社会及管治报告.pdf
- 洛阳栾川钼业集团股份有限公司环境、社会及管治报告.pdf
- 361度国际有限公司二零二四年环境、社会及管治报告.pdf
- 中国神华能源股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广西能源:2024年环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
文档评论(0)