网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Robert Burns Microsoft PowerPoint 演示文稿.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Robert Burns A RED, RED ROSE? Till a the sea gang dry, my dear, And the rock melt wi the sun; And I will luve thee still, my dear, While the sands o life shall run. And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while; And I will come again, my luve, Thos it were ten thousand mile! 1. luve: love 爱人 2. melodie: melody 3. In tune: at the correct pitch; harmoniously 4. bonie: pretty 5. lass: girl 6. a’ : all 7. gang: go 8. wi’: with 9. o’: of 10. weel: well 11. Tho’: though 译文1: 一朵红玫瑰 啊,我的爱人是一朵红玫瑰。 新绽只在六月初, 啊, 她好像一只歌曲, 被甜蜜和谐地演奏出。 我的好姑娘,你长得越美丽, 我对你就爱得越深刻, 亲爱的,我将永远把你爱, 直到海水全枯竭。 亲爱的,直到海水全枯竭, 太阳熔化了岩石, 亲爱的, 我将永远把你爱, 只要我还有一息。 我的爱,让我们说声再见, 暂时我和你别离, 但是我将回到你身旁, 即使我远走一万里。 -段宝书 译文2: 一朵红红的玫瑰 我爱人像红红的玫瑰 它在六月里初开; 我爱人像一只乐曲, 它美妙地演奏起来。 你是那样漂亮,美丽的姑娘, 我爱你也那么深切 我要爱你下去,亲爱的, 一直到四海枯竭。 一直到四海枯竭, 亲爱的, 到太阳把岩石烧裂, 我要爱你下去, 亲爱的, 只要生命之流不绝。 再见吧,我唯一的爱人, 让我和你小别片刻; 我要回来的,亲爱的, 即使我们万里相隔。 -袁可嘉 译文3: 一朵红红的玫瑰 啊, 我爱人像红红的玫瑰, 在六月里苞放; 啊, 我爱人像一只乐曲, 乐声美妙、悠扬。 你那么美,漂亮的姑娘, 我爱你那么深切; 我会永远爱你,亲爱的, 一直到四海涸竭 直到四海涸竭,亲爱的, 直到大海把岩石消熔! 我会永远爱你,亲爱的, 只要生命无穷。 再见吧 我唯一的爱人, 再见吧,小别片刻! 我会回来的, 我的爱人, 即使万里相隔! -袁可嘉 译文4: 我的爱人像朵红红的美瑰 呵,我的爱人像朵红红的玫瑰, 六月里迎风初开; 呵, 我的爱人像只甜甜的曲子, 奏得合拍又和谐。 我的好姑娘,多么美丽的人儿! 请看我多么深挚的爱情! 亲爱的,我永远爱你, 纵使大海干涸水流尽。 纵使大海干涸水流尽, 太阳将岩石烧作灰尘, 亲爱的,我永远爱你, 只要我一息尤存。 珍重吧,我唯一的爱人, 珍重吧,让我们暂时别离, 但我定要回来, 哪怕千里万里! -王佐良 译文5: 红玫瑰 吾爱吾爱玫瑰红, 六月初开韵晓风; 吾爱吾爱如管弦, 其声悠扬而玲珑。 吾爱吾爱美而殊, 我心爱你永不渝, 我心爱你永不渝, 直到四海海水枯; 直到四海海水枯, 岩石融化变成泥, 只要我还有口气, 我心爱你永不渝。 暂时告别我心肝, 请你不要把心耽! 纵使相隔十万里, 踏穿地皮也要还。 Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档