人教版高中语文必修1《梳理探究:新词新语与流行文化》教学设计.docVIP

人教版高中语文必修1《梳理探究:新词新语与流行文化》教学设计.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人教版高中语文必修1《梳理探究:新词新语与流行文化》教学设计

梳理探究:《新词新语与流行文化》 【学习目标】 1、了解新词新语产生的原因和规律,培养在生活中关注语言的意识,提高对语言的感悟力和判断力。 2、学会从语言变化与发展的轨迹中感知社会生活的变迁,加深对社会生活的认识与理解。 3、能从新产生的词语中领略当代流行变化,并能作出较深层次的透视和理性的思考。 【学习材料】 一、新词新语的产生途径 1、新造词。新造词是指已有语素独立而成的新词,或者根据汉语构词法,由原有语素合成的新词。已有语素独立成词的,如:爽、酷、炫、靓等,这类词在新词新语中所占比例较小;复合新词在新词语中则比比皆是,其中最引人注目的是,一些新的构词语素一出现便呈现出超强的构词能力,形成一个词语系列,用来指代或描述某一类事物或现象。如:作为一个否定性类词前缀,“零X”的使用呈现日益增长的趋势,当代汉语中涌现出一大批新兴的“零X”复合词,像“零风险”“零缺陷”“零距离”“零突破”“零储蓄”等等。 2、吸收外来词语创造新词语。这一种途径大致分以下几类:   ⑴ 音译外来词。音译新词语,即直接借助外语词的读音翻译过来的新词语,如披萨(Pizza)、汉堡(Hamburger)、雅思(Ielts)、拷贝(Copy)等。音译词一般是由于其表达的内容在汉语中尚无对应的词而产生的,它表达简易、直接,具有异国情调,便于拿来“洋为中用”。   ⑵ 意译新词语,即按其所表达事物的概念意译引入汉语中的新词语,如电子邮件(E-mail)、街舞(Hip-Hop)、微软(Microsoft)、蓝调(Blue)、闪存(Flash)、整合(日语词)、人气(日语词)等。意译外来词随着时代的发展,表达越来越简明清晰,利于交流,并且符合汉民族的语感。 ⑶ 音译兼意译新词语,即在语音上保留了与原外语词相接近的读音,而在词义上保持与原词相对应功能的新词语,如因特网(Internet)、黑客(Hacker)等。有些外来词在吸收的过程中,经过“汉化”处理,比如:奔腾(Pentium)、雀巢(Nestle)、金利来(Goldlion)、托福(TOEFL),这类外来词在保持原义的基础上,增加了汉民族韵味,更贴近民众的心理。   ⑷ 利用日语中不少词语和汉语写法相同,意思相同或相近的便利,直接把日语词搬到汉语中来,使汉语的词语队伍中无形的冒出新词语。如“热卖”(意为“畅销、热销”)、“人气”(意为人或地方受欢迎的程度)、“瘦身”(意为借助各种手段保持身体匀称)、“族”(意为有共同特点的一类人,现已衍生出一大堆新词语,如“追星族”“上班族”)等。 ⑸ 直接以外语字母缩略的形式或与汉语混杂的形式出现的新词语,如ATM(自动提款机)、CEO(执行总裁)、CPU(中央处理器)、DIY(自己动手做)、R&B(蓝调音乐)、T恤、SIM卡、移动QQ等。 ⑹ 出于修辞的需要,汉语中有些“不雅”或带有某种“敏感性”的词也有采用外语而成为新词语。如用“WC”代替“厕所”,用“SEXY”而不用“性感”,因为英语中“sexy”是褒义词,隐含具有某种性别特别的魅力之义,而在中国,“性感”一词含有“风骚、轻佻、具有挑逗性”之意。 3、方言或地区俗语扩张使用,逐渐被大众接纳为新词语。如粤语中的“打工”“靓”“买单”“生猛”;吴方言中的“摆平、小儿科”等;北京地区使用的“的哥”“打的”“猫腻”“帅呆”“滋润(有滋味)”;上海话中的“宰”“捣浆糊”;香港的“炒鱿鱼”“搞掂”;台湾的“哇塞”“作秀”;东北方言中的“忽悠”等词语就是借助广播、影视、报刊,甚至打工、经商的流动人口的传播而扩大知名度,最终被普通话承认的。   4、旧词载新义,从而成为新词语。词语的不断发展变化,从外部看是数量的增加,从内部看则是语义的转换,而某些语义的转换在一定程度上就相当于新词语的产生,它是通过比喻、借代、引申等方法赋予旧词以新的义项后,将其用在新的语境中,表达一种新的意义。“豆腐渣”是制豆浆剩下的渣滓,近年来被人们用来比喻劣质产品,例如“豆腐渣工程”。“波西米亚”原是中欧的一个国家,现属于捷克的一部分;近几年被时装界借用,以“波西米亚风”来指代崇尚繁复、图案夸张、多点缀的时装潮流。“八卦”是《易经》中的八个卦象,后来被用来占卜,现在被引申为喜欢搜集小道消息、爱打探别人隐私的意思,多被用来形容娱乐记者或杂志。又如对缺乏人爱的人说“你真‘可爱’!”,其义为“可怜无人爱”;戏称身体矮胖者为“冬瓜”,身体瘦长者为“竹竿”;足球上判点球称为“极刑”,让不满意的教练下台称为“下课”。这些词语虽然早已存在,却被赋予与平常迥然不同的新的意义。      5、缩略语。追求快捷、简明是现代社会的主要特点,也是词汇发展的一种趋势。这种趋势反映在新词的创造上便是大量缩略语的出现。缩略语由原词组的主要语素简缩而成,所表示的概念于原形式

您可能关注的文档

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档