网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

职位用英语怎样表达-Charles Chen0819.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
职位用英语怎样表达-Charles Chen0819

职位用英语怎样表达? 美国人职位阶层顺序是正职,Vice 、Assistant、Deputy这些其实都是副职位阶层的区别而已,并没有字面上的“助理”、“代理”的意思。 例如:美国国务卿Sectary ,the Department of States,(相当等于其他国家的外交部长,但是这个部门原先是“联邦事务部“,(the Department of States, 所以把他翻译成“国务“-卿 )。 副国务卿 Vice Sectary (第一级副手,大约是副部长),再过来叫做 Assistant Sectary,翻译成助理国务卿,相当“司长”,下一层叫做 Deputy Sectary,有人翻译成代理国务卿,但是您可把想象成“副助理国务卿”。 大学的教授分三级:professor, vice professor and assistant professor. Assistant professor 并没有对professor提供任何assistant,只是阶层年资的差别。 台湾的翻译与大陆不同,我常常觉得大陆喜欢逐字翻译, 然而台湾喜欢找一个名词,或是创一个新的名词来用,然后大家知道这个名词对照的意思。总经理这一层有老总,副总,另一个跨部门的综合主管就是协理。 协理就是 Assistant General manager 或是Assistant President. 副理=Vice manager,台湾另一个叫做“襄理”的名字,是相当课长, 襄理 = Deputy manager。在副理之下。 Director =董事,the broad of directors=董事会,而董事长若是自己管事,以前有叫做President的,现在叫做 CEO, Chief Executive Officer,假如不实际直接管事(如股东的代表),叫做 Chairman (日本翻译作会长,韩国翻译作“理事长”)Chairman of the board= 董事主席。 Managing director我们没有完全一样的职位, 台湾比较相当的叫做“常务董事”, 简称“常董”,一般是股东代表(董事)里面会天天来公司上班(或管事)的人。 我看过国内有人把“主任”的职位在名片只有印“Director” 一个字,这样会被误会是“董事”。 director有很多的意思,但是部门主管一般要加功能别, 例如 director, personnel 人事主任。 Managing director后面不加部门或功能,表示属于全公司的。 就像你看到名片名衔 上只有“Chairman” 一字。当然是指全公司最大的那个主席, 也就是董事会的主席。 老外很多公司创始人,年纪大了早就不来公司了,那其中一个董事代替行事,(可是他们又不叫总经理,因为有的总经理是职业经理人没有股份)。 老外名片用managing director来表示,他的地位大约是大老板之下的第一、二位了,如 JHS Dennis Drumm他是创办人, Mr. John Hornby Skewes 的女婿 Skewes 先生年岁已大,偶尔巡视公司,只有很大的决策才问他老人家,至于产品、业务的策略都是Dennis裁决,Dennis就是指这个“抬头”(title)的 其他我们的客人 Gunther, Gert,Bruce也都用这样的“抬头” 可见他们都是 实质上的最高主管了。(他们有可能不是“金主“这方面的老板,或者公司在外在的执照上面登记了别人的名字。但是不管任何的情况,这些认识是指可以做主的重量级人物。 ------------------- 你们的商业信件 一定还要再多洗练 第一 跳开中国想法 中国思考 中国语法 (这个要靠多看英文书) 第二 言简意赅达到 信 (资讯正确)达 (周全)雅 (文法、语法、用字)的要求 2.1 客人需要知道的告诉他 2.2 客人不需要知道 不要赘诉 (例如2.3 想一想客人接到你的信 会问什么? 例 客人不会要知道是放在仓库还是在那里 (这句话是多余的) 你只要说“我们有“ 就可以了 今天假如是我 我会好奇 为什么 做了这么久 你会在这个时候 发生这些事? 还有客人可能最关心的是 型号印刷有没有问题 有没有做好 。 不给客人在他考虑之前 给与请求或者压力 他可以有另外一个答案 “以上皆非” 你要问他用在那里 客人也可以告诉你 请你哪里都不要用 虽然我们要尊重客人 但是若是你自己都没有主张 那么这个“谈判”就 另外我已经有规定 贸易部的同仁电脑一定要设定 email或word一定要设定自动检查拚字 因为你表晚到 我再一次重新规定 电脑自动检查拚字 可以减少我们的大字或者纪错拚字。 虽然客人对于这些都不会表意见 但是他们都在“悄悄”的给你们打分数。 祝 工

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档