- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉翻译练习之定语从句
Put the following sentences into Chinese, Paying attention to the attributive clauses.
Pollution is a pressing problem which we must deal with.
污染是我们必须解决的一个迫切问题。
In the room where the electronic computer is kept, there must be no dust at all.
在存放计算机的房间里,不能有一点灰尘。
Newton invented a paper lantern illuminated by a candle which he carried with him to light the way to school on dark winter mornings.
牛顿发明了一只点蜡烛的纸灯笼,在昏暗朦胧的冬天早晨上学时带着灯笼照路。
They worked out a new method by which production has now been rapidly increased.
他们制定出一种新方法,采用之后生产已迅速得到提高。
There were men in that crowd who had stood there every day for a month.
在那群人中,有些人每天站在那里,站了一个月。
This is a college of science and technology, the students of which are trained to be engineers or scientists.
这是一所科技大学,该校学生将被培养成为工程师获科学工作者。
The process of combining with oxygen is oxidation, of which burning is one of type.
与氧结合的过程就是氧化,燃烧就是其中的一种。
One time there was a violent thunderstorm, the worst I had ever seen, which obscured my objective.
有一次是暴风骤雨,猛烈的程度实为我平生所仅见。这场暴风雨遮住了我的目标。
The sun, which had hidden all day, now came out in all its splendor.
整天躲在云层里的太阳,现在又光芒四射的露面了。
He liked his sister, who was warm and pleasant, but he did not like his brother , who was aloof and arrogant.
他喜欢热情洋溢的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。
There was sth original, independent, and heroic about the plan that pleased all of him.
你必须掌握功的概念,因为它在物理学中很重要。
The scientist, who was dog-tired, went on with the experiment.
那位科学家虽已筋疲力尽,但还是继续进行试验。
Electronic computers, which have many advantages, can not carry out creative work and replace man.
尽管电子计算机有很多优点,但是他们不能进行创造性工作,也不能代替人。
They have built up a new college here, where students will be trained to be engineers and scientists.
他们在这里建了一所学院,以培养科技人才。
I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical terms, which enable me to translate scientific literature more exactly.
我要设法弄到一本有插图的技术名词词典,以便把科学文献医得更准确。
文档评论(0)