- 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[考研英语长难句解密]考研英语重难点:轻松搞定倒装句.doc
[考研英语长难句解密]考研英语重难点:轻松搞定倒装句
导读:就爱阅读网友为大家分享了多篇关于“考研英语长难句解密”资料,内容精辟独到,非常感谢网友的分享,希望从中能找到对您有所帮助的内容。
相关资料一 : 考研英语重难点:轻松搞定倒装句
万学海文
英语的基本语序是“主语+谓语”,这种语序称为陈述句语序或自然语序(normal word order),如果把谓语的全部或一部分置于主语之前,就称为倒装语序(inverted word order),当谓语全部置于主语之前,称为全部倒装(full inversion);当谓语一部分(如助动词或情态动词)置于主语之前,称为部分倒装(partial inversion)。(]
一、全部倒装
(一)there be句型
有时一些表示存在意义的不及物动词也可用于该句型,如:stand,lie,exist,live, remain,appear,come,happen,occur,rise等。
例句:Generally, there was a belief that the new nations should be sovereign and independent states, large enough to be economically viable and integrated by a common set of laws. (选自2007年Use of English)
分析:该句是复合句,其中a belief与that the new nations should be sovereign and independent states互为同位语关系,形容词短语large enough to be...作定语修饰states。
译文:他们普遍认为新生的国家是拥有主权和完全独立的国家,大到经济上可运行良好,并由一套共同法律让各个新的独立国家联合起来。
(二)表示方向、地点的状语等词置于句首
here, there, up, down, away, in, out, off等位于句首时,往往主谓倒装。
例句: Here is an example, which I heard at a nurses convention, of a story which works well because the audience all shared the same view of doctors.
(选自2002年Text 1)
分析: 该句是复合句,which I heard at a nurses convention和which works well共同修饰story。
译文: 举个例子,在一次护士大会上,我听到了一个效果很理想的幽默故事,因为听众都对医生持有相同的看法。
(三)作表语的形容词或分词置于句首
例句: Lying unconsciously under the tree was an old man aged 75.
分析: 该句是简单句,aged 75修饰an old man,作后置定语。
译文: 一位75岁高龄的老人躺在树下,已经不省人事。
二、部分倒装
(一)否定词或具有(半)否定意义的词或词组置于句首作状语
如:never, scarcely, hardly, rarely, seldom, little, no sooner...than, hardly...when,scarcely...when (before), not only, in no case (in no way, at no time, on no account, by no means,under no circumstances,in no respects)(决不,在任何情况下都不), no longer/no more (不再)。
例句: Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. (2005年第46题)
分析: 该句是复合句,and前是一复合句,定语从句by which...修饰the means,后一分句中never置于句首引起倒装。
译文: 电视是制造和表达这些情绪的方式之一,在加强不同民族和国家之间的联系方面,电视也许还从来没有像在欧洲事务中那样起过如此大的作用。
(二)only+副词/介词
您可能关注的文档
最近下载
- XX附属中学集团化办学三年发展规划 .pdf
- ESICM 2023年ARDS的指南、定义、表型和呼吸支持策略.docx
- 小学数学六年级下册期末测试卷附答案.docx
- 部编版语文四年级上册第3单元习作《写观察日记》优质课件.pptx VIP
- 新北师大版九年级全一册初中物理全册教案(教学设计).doc
- WI-EA-7-W19001治具验收规范A2.doc
- TJSJCXH 4-2023 先张法预应力超高强混凝土管桩.docx VIP
- 人教版数学四年级下册期末测试卷附完整答案(易错题).docx
- 2024中国兵器工业集团有限公司总部招聘(29人)备考试题及答案解析.docx VIP
- 科尔摩根控制器操作手册.pdf
文档评论(0)