- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学中面向汉语进修生的“中国文化”课程教材探索——以义乌工商学院留学生为例.doc
对外汉语教学中面向汉语进修生的“中国文化”课程教材探索——以义乌工商学院留学生为例-大学语文论文
对外汉语教学中面向汉语进修生的“中国文化”课程教材探索——以义乌工商学院留学生为例
陈 旦
摘 要:语言教学与文化教学二者相辅相成,缺一不可。留学生在学习汉语的同时必然要学习中国文化。近年来,随着在华留学人数的逐年递增,致力于向外国留学生介绍中国文化的教材层出不穷。然而,纵观数量繁多的中国文化教材,内容宽泛而缺乏针对性,题材陈旧深涩而缺乏趣味性。尤其是汉语进修生本身汉语基础相对薄弱,接受能力相对较低,学习动机和目的多种多样,对中国文化的兴趣也因自身经历等因素存在各自的偏好,因而进修生并不适应全景式介绍中国文化的教材。根据进修生的学习目的、兴趣和接受能力,文化教材在内容和理解深度上应成梯度,大致分为初、中、高三级:由近到远,由具体到抽象,从实际生活和交际扩展到政治、经济、历史。
关键词 :对外汉语教学 中国文化 教材
一、研究背景
自上世纪80年代中期起,对外汉语教学中的文化教学开始受到学界越来越多的关注。目前,对外汉语教学界基本达成了一个共识,即文化教学也是语言教学中不可或缺的一个组成部分[1]。每个教学机构根据自身学生的特点将中国文化这门课设为必修课或选修课,学界也编写了很多面向来华留学生的中国文化教材。纵观数量繁多的中国文化教材,他们有一个共性,就是想把浩瀚的五千年中国文化全景式地介绍给外国留学生。这种编写思路的初衷固然很好,因为中国五千年的传承包罗万象,这种全景式的铺陈才能尽可能多地展示中华文化的璀璨和魅力。然而,在实际教学过程中,一线教学人员却面临巨大的挑战:学生看不懂教材,学生对教材上的内容不感兴趣。
如果对学习者进行调查细分就会发现,学习者的学习动机和目的是多种多样的,这就直接导致了对于中国文化这个单元的学习要求各不相同。对于汉语言专业学习者(包括汉语言本科生,硕士研究生或博士生)来说,他们将汉语言作为专业,中国文化就是必修的一部分,当他们的汉语水平到达一定的高度之后,文化也就成了研究的一部分。然而相对于汉语进修生、来华工作经商的学习者而言,他们学习汉语的目的在于如何尽快克服语言障碍,适应中国的生活,目标明确简单,他们对中国文化的学习热情并没有像专业学生那么高。在文化方面的学习,他们更侧重了解交际文化,如日常交际中的礼仪,请客送礼等。因此,对汉语进修生进行中国文化授课时,全景式铺陈的中国文化教材就会显得内容宽泛,课文太难,题材深涩,专业词汇太多,并不适用于汉语接受能力不强、学习兴趣有偏好性的汉语进修生。现有的中国文化教材主要集中在国情文化、历史文化等内容上,不太注重民俗文化和交际文化的介绍,缺乏趣味性和实用性。因此,汉语进修生的中国文化教材应有别于汉语言专业学习者。在对汉语进修生进行中国文化授课时,一线教学人员应根据汉语进修生的学习兴趣和汉语接受能力等特点有选择、有重点地进行教学。
二、研究方法
汉语进修生对中国文化的兴趣偏向是决定中国文化教学内容的一个要素。本文以问卷调查的方式,了解本校汉语进修生对中国文化的认知与兴趣偏好,就调查结果进行统计分析后,试提出文化教学内容方面相对可行的建议。
本研究通过抽样问卷调查,归纳出初级、中级、高级水平汉语学习者对中国文化的兴趣程度。本问卷共发放60份,回收58份,有效问卷53份。调查以义乌工商职业技术学院的汉语进修生为对象,调查了初级班、中级班、高级班三个水平的留学生,各发放20份问卷。初级班回收19份,有效问卷16份;中级班回收19份,有效问卷17份;高级班回收20份,有效问卷20份。
问卷调查的内容主要分为两块:知识文化和交际文化。根据张占一的观点,中国文化课的教学内容分为两类:“知识文化”和“交际文化”。张占一对上述分类做了这样的界定:“所谓知识文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。”“所谓交际文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素”[2]。现在大多数的教材引入的重点大多属于“知识文化”的范畴,如韩鉴堂主编的《中国文化》中:中国地理概观,中国古代神话,汉字,中国少数民族,中国农业等。然而,在实际工作生活学习中,汉语进修生更多接触到的是中国风俗习惯、社交礼仪等“交际文化”,如中国婚丧嫁娶、礼节文化、色彩文化、餐桌礼仪等。因此,问卷调查将“知识文化”和“交际文化”中的部分内容同时纳入调查范围,研究汉语进修生对这两块的兴趣偏好(具体调查项目见附录)。
问卷调查以留学生对各项文化感兴趣程度为依据进行打分:1=不感兴趣;2=有一点兴趣;3=很有兴趣。问卷回收后,按照留学生对所测各项中国文化的感兴趣程
文档评论(0)