汉语语境下大学生恭维应答语的性别差异研究——以湘潭大学为例-a study on gender differences of college students compliment responses in chinese context - taking xiangtan university as an example.docx
- 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语语境下大学生恭维应答语的性别差异研究——以湘潭大学为例-a study on gender differences of college students compliment responses in chinese context - taking xiangtan university as an example
AbstractLanguageisaculturalandsocialphenomenon,whichplaysanimportantroleinourlife.Thereareobviousdifferencesinlanguageusagebetweenmenandwomen,whicharereflectedinmanyaspectssuchasvocabulary,syntax,pronunciation,speakingstyleandcommunicationstrategy.Withreformandopening-uppolicyandthedevelopmentofglobalization,Chinahasdeeperrelationandcommunicationwithothercountriesinpolitics,economyandculture,sothecomplimentresponsestrategiesbetweenmenandwomenhavechangedamongcontemporarycollegestudents.ThestudywillinvestigatethegenderdifferencesoncomplimentresponsesofcollegestudentsunderthecontextofChinese,onthetheoreticalguidanceofBrownandLevinsonsfacetheory,LeechspolitenessprincipleandGuYueguo‘sChinesepolitenessprincipleandthroughwaysoftape-recordingandobservationindailycommunication.ThedatawillbeanalyzedbyGoldvarbXfromdistributionalanalysis.Thestudyshowsthatundertheinfluenceofwesterncultureandconcept,theresponsestocomplimentshavechangedalotcomparedwiththoseyearsago.Fromtheperspectiveofmaco-strategies,bothmenandwomentendtoacceptcompliments;fromtheperspectiveofmicro-strategies,theychoosedifferentresponsestrategies,whichalsohavechangedwithcertaindegree.WomenoftenadoptpositivepolitestrategyAppreciationtosatisfytheneedsofaddressee‘spositiveface;menoftenuseExpanation.Thechoiceofcomplimentsresponsesarerelatedwithtopicsandthecomplimentgiverclosely.Whencomplimentedonappearanceandability/performance,mentendtoadoptUpgradetoshowtheirsenseofhumor,especiallyamongmalefriendswithcloserelationship,whilewomenseldomadoptthestrategy.Menthinkthattheself-promotionwillnotthreatthecomplimentgiver‘sface.Whenthetopicofthecomplimentisaboutpossession,mentendtoagreewiththegiverdirectlyoruseexplanationstrategytooffersomeinformationfortheythinkthecomplimentwantstoknowsomethingaboutit;womenaremorelikelytoappreciatethecomplimentgiverdirectlyorofferappreciationplusexplanationfortheycareaboutaffectiveinteraction.Womenoftenofferappreciationtomalecomplimentgiverstoshowtheirpoliteness;menaremorelikelytouseupgradestrat
您可能关注的文档
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学分析-analysis of foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉坦病毒嵌合基因g1s0.7 g2s0.7重组腺病毒的改建 表达及其免疫学特性的比较研究-comparative study on the reconstructed expression and immunological characteristics of recombinant adenovirus g1s0.7 g2s0.7 of hantavirus chimeric gene.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学研究-research on foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉维文化差异及翻译策略分析-analysis of cultural differences between chinese and uygur and translation strategies.docx
- 汉魏六朝女性作家作品分析-analysis of female writers' works in han, wei and six dynasties.docx
- 汉魏乐器发展分析-analysis on the development of musical instruments in han and wei dynasties.docx
- 汉魏之际士人精神状态分析-analysis of intellectuals' mental state in han and wei dynasties.docx
- 汉文古籍标准化元数据转换分析与应用-analysis and application of metadata conversion in chinese ancient books standardization.docx
- 汉译英过程中逻辑连接的转化——以《微风入林》的英译为例-the transformation of logical connection in chinese - english translation —— taking the english translation of breeze into forest as an example.docx
- 汉译英作为新cet语法结构测试题型的效度分析-validity analysis of chinese - english translation as a new cet grammatical structure test item.docx
文档评论(0)