- 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语阅读过程中任务效应的眼动分析-eye movement analysis of task effect in chinese reading process
摘要阅读任务是影响读者加工和理解课文的重要因素,为了更好地了解熟练的阅读行为和阅读中的眼动控制理论,对读者如何根据任务调整阅读行为进行研究。已有研究主要集中在阅读前提问、阅读视角和阅读指导对阅读中眼动的影响,并且这些研究几乎都是以西方拼音文字为研究对象,并未涉及到汉语。汉字与拼音文字的种种差异表明,拼音文字的研究结果能否适用于汉字尚待考证。本研究将对汉语阅读中的不同任务下被试的眼动特征及其影响因素进行考察,为丰富汉语阅读的眼动研究做出一点贡献。本研究包括两个实验,均以视力或矫正视力正常的在校大学生与研究生为被试,采用德国SMI公司的Hi-Speed型高精度眼动仪记录他们阅读课文的眼动指标及轨迹。实验一以2篇汉语课文为实验材料,主要考察汉语阅读中的任务效应以及字词水平因素(汉字频率与汉字笔画数)对任务效应的影响。实验二以12篇不同类型及难度的汉语课文为实验材料,根据实验一的结果,主要探讨课文水平因素(课文类型与课文难度)对任务效应的影响。研究表明:(1)任务效应的确存在,校正阅读条件下,凝视时间更长,注视次数更多,眼跳次数更少,平均眼跳幅度更小;(2)字频与笔画数效应在校正及理解阅读条件下同样显著,对高频字的注视及回视次数少于对低频字的次数,对多笔画数字的首次注视时间比对笔画数少的字的注视时间长;(3)课文类型与难度都对校正及理解阅读条件下眼动特征产生影响,且校正阅读时可能存在意义加工;(4)相较于说明文与议论文,记叙文阅读更加容易,阅读时凝视时间更短,注视次数更多,眼跳次数更少,平均眼跳幅度更大;(5)阅读过程中眼动控制不仅受到低水平的字词因素影响,还受到高水平的语篇因素影响。关键词:眼动;任务效应;校正阅读;理解阅读;词频效应IThetaskthereaderhasinmindduringreadinghasaneffectonhowreaderprocessesandcomprehendstext.Howreadersadjusttheirreadingbehavioraccordingtotaskdemandsshouldbeexaminedinordertobetterunderstandbothskilledreadingandtheprinciplesofeyemovementcontrolduringreading.However,thereislittleresearchhasbeenconductedtoexaminehowtaskinfluenceeyemovementsduringnormalreading;currentstudieshaveexaminedhowquestionspresentedbeforereading,areadingperspective,andreadinginstructionsaffecteyemovementsduringreading.Inaddition,theexistingresearchesabouttaskeffectsalmosttakeWesternalphabeticwritingastheresearchobject,andnotaboutChinese.Chineseandalphabeticwritingaretwocompletelydifferentletters.AllthedifferencesbetweenthetwoletterssuggestthatresearchfindingsonalphabeticwritingcanbeappliedtotheChinesecharacterhasyettobesettled.Inthepresentresearch,IexaminedhowreadingtaskinfluenceeyemovementsandeffectfactorsduringreadingChinesetext,sothatcontributetoenrichtheeyemovementsresearchesofChinese.Thestudyconsistedoftwoexperiments,take32undergraduatesandgraduatestudentsfromJiangxinormaluniversityofnormalorcorrected-to-normalvisionassubjects.Intheexperiment,IrecordedandtrackedsubjectseyemovementsofreadingtextbyHi-SpeedhighaccuracyeyetrackerproducedbySMIofGerman.ExperimentonetakestwoChinesetexts
您可能关注的文档
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学分析-analysis of foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉坦病毒嵌合基因g1s0.7 g2s0.7重组腺病毒的改建 表达及其免疫学特性的比较研究-comparative study on the reconstructed expression and immunological characteristics of recombinant adenovirus g1s0.7 g2s0.7 of hantavirus chimeric gene.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学研究-research on foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉维文化差异及翻译策略分析-analysis of cultural differences between chinese and uygur and translation strategies.docx
- 汉魏六朝女性作家作品分析-analysis of female writers' works in han, wei and six dynasties.docx
- 汉魏乐器发展分析-analysis on the development of musical instruments in han and wei dynasties.docx
- 汉魏之际士人精神状态分析-analysis of intellectuals' mental state in han and wei dynasties.docx
- 汉文古籍标准化元数据转换分析与应用-analysis and application of metadata conversion in chinese ancient books standardization.docx
- 汉译英过程中逻辑连接的转化——以《微风入林》的英译为例-the transformation of logical connection in chinese - english translation —— taking the english translation of breeze into forest as an example.docx
- 汉译英作为新cet语法结构测试题型的效度分析-validity analysis of chinese - english translation as a new cet grammatical structure test item.docx
文档评论(0)