- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉字模件与传统书籍版式-chinese character module and traditional book layout
presentthepossibilityofwhetherthenewwritingonbooksandbooksonChineseartanddesignstyletoexploretheaesthetic,hopingtheformatofmodernbooksdesignedtointroducenewpointofview.关键词:汉字,模件,版式系统,雕版,活字汉字模件与传统书籍版式摘要现代书籍印刷的各种组成部分已被更加先进和便捷的电气化替代,而传统雕版刻的制作方法也无法适应现代的节奏,除了设计师在排版过程中能够通过对文字细心调整能找到一些行为上的一致以外,也没有更多的踪迹可寻。除了活字印刷,活字的系统被整个电子化再现于我们的电脑储存中,而我认为,活字系统并不适合于体积庞大并一直在增加新字的汉字,历史在向前走的每一个刻度,都伴随着一些生命的消失:只是在西方强势系统的影响下,我们的版式跟着西式的阅读习惯,渐渐把传统的版式方法放弃,我觉得是很不明智的行为,现在铺天盖地的书本,再也无法看到汉字版式的传统,这是消逝让人惋惜的。本文将以中国传统书籍为主要研究对象,通过对古籍的版面形式如开本、版框与界行、目录、标题、插图配置等的比较、分析和研究,寻找传统书籍设计的内在规范和特点:同时对构成书籍内容的汉字形态的转变,在新工业手段的当下是否具有新的书写可能性,对书籍以及汉字文体进行探讨书籍艺术设计的审美内涵,希望对现代书籍的版式设计能提出新的观点。Avarietyofmodernbookprintinghasbeenpartofamoreadvancedandconvenienta1ternativetoe1ectrification,butthetraditiona1methodofmakingwoodb1ockcarvingcannotadapttomodernrhythms,inadditio日todesignersinthe1ayoutprocesscanbeadjustedthroughthetextcarefu11ytofindsomebehaviorthanconsensus,andnomoretracestobefound.Inadditio日tomovab1etype,typeofsystemisthee1ectronicrepresentationinourcomputerstore,whi1e1be1ievethatthetypesystemisnotsuitab1efor1argevo1umeandhasbeenaddingnewcharactersinthecharacterandhistorytomoveforwardineverysca1e,areaccompaniedbysome10ssof1ife;on1ystrongintheWestundertheinf1uenceofthesystem,a10ngwithWestern-sty1e1ayoutofourreadinghabits,gradua11yabandonedthetraditiona11ayoutmethods,1thinkitisveryunwisebehavior,nowoverwhe1mingthebooks,no10ngercannotseethe1ayoutofthetraditiona1ChinesepresentthepossibilityofwhetherthenewwritingonbooksandbooksonChineseartanddesignstyletoexploretheaesthetic,hopingtheformatofmodernbooksdesignedtointroducenewpointofview.关键词:汉字,模件,版式系统,雕版,活字第一章前言书籍作为记载历史,我们的日常生活和人类思想的载体,这个拥有一定形式并在东西方都有着非常统一表达形式的物品可以说是人类的族谱。它利用文字、符号、图形来传达人类在时间的点阵里的轨迹,同时还饱含思想和情感,更加有功能的是还具有保存知识、传播知识的功用。中国做为四大文明古围之一,书的历史经过漫长的主千多年。在这三千多年的时间里,中国书籍伴随着汉字的演变和生产条件改变,经过不断的对书写方式以及承载形态的发展和完善,形成了独特的书籍制造的法式和带出了高度的艺术形态,这些对我国历代文化以及思想进行保存和延续的一个个时间盒子,每次接触都会因为体流中华血源的关系而得到教导。这被时间洗礼的物质是我们真正的良师,它门能教会我打]的事情有太多太多,在远离这些书本装订成册千年以后,它打]依旧使用着自身低调而谦卑的身段来让我们体会着书卷气的美妙之处。正如清华美院杭间教授在..
您可能关注的文档
- 汉译英过程中逻辑连接的转化——以《微风入林》的英译为例-the transformation of logical connection in chinese - english translation —— taking the english translation of breeze into forest as an example.docx
- 汉译英作为新cet语法结构测试题型的效度分析-validity analysis of chinese - english translation as a new cet grammatical structure test item.docx
- 汉英“名名结构”对比分析及互译研究-a contrastive analysis of chinese and english.docx
- 汉英“先时”类副词性关联词语比较研究 ——功能语言学视角-a comparative study of chinese and english adverbial related words of.docx
- 汉英翻译中的互文性研究——以《浮生六记》翻译为例-intertextuality in chinese - english translation a case study of the translation of six chapters of a floating life.docx
- 汉英交替口译中学生译员信息丢失成因及对策分析——一项以mti口译硕士作为受试的实证分析-analysis on causes and countermeasures of information loss of middle school students' interpreters in chinese - english alternate interpreting - an empirical analysis based on mt.docx
- 汉英连词衔接对比及文化阐释——以《红楼梦》及其英译本为例-a contrastive study of conjunction cohesion between chinese and english and cultural interpretation —— a case study of a dream of red mansions and its english versions.docx
- 汉英篇章省略衔接对比及二语习得分析-a contrastive study of ellipsis between chinese and english and an analysis of second language acquisition.docx
- 汉英双语者动 名词产出过程中竞争机制研究-a study on the competition mechanism of chinese - english bilinguals in the process of verb-noun production.docx
- 汉英味觉词语对比分析及相关教学策略-contrastive analysis of chinese and english taste words and related teaching strategies.docx
文档评论(0)