请求与拒绝.pptVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
请求与拒绝

语用规则 ——说请求 不要拐弯抹角打游击——说请求 林铮(1989:24)做过一次语用调查,发现200个中国人提出请求时,有129个先说明请求原因,就然后才说明请求;而在180个英国人提出的请求中,有113个先提出请求然后才附带说出请求的原因。因此,中国人的请求在英国人看来,可能显得啰嗦,不着边际,而英国人的请求在中国人看来却可能显得唐突无理,过于莽撞。 不要拐弯抹角打游击——说请求 英语习语“don’t beat around/about the bush.”(不要旁敲侧击,不要拐弯抹角)“Let’s go down to business.”(让我们谈正事。)等都体现了英美人喜欢开门见山,尽快着手解决问题的作风。中国人有一种倾向,即请求也好,抱怨也罢,往往先作一番“铺垫”,先打“擦边球”,让听者先有一点“思想准备”,然后才进入正题,似乎不拐弯抹脚“打游击”,就会显得太鲁莽,事情就难以办成。自语英美人士交往中,“铺垫”太多,他们要么觉得你思维混乱,要么觉得你有意拖延时间,回避实质问题。 不少英美人谈到,中国学生想去拜访他们,开场白往往是:Are you free this afternoon?英美人的心理反应是:It’ s none of your business.所以他们建议说,最好开门见山的问May I come to see you this afternoon? 如果一定要婉转的话,还可以说I’d like to see you this afternoon if you are free. 有些中国留学生申请去美国留学,申请信开头不是开门见山提出自己的目的,而是花大量篇幅自我介绍一番,到新的末尾才正式提出申请。这也不符合英美人的办事习惯。英美人事务信开头一般是“I am writing about/for/to do sth…..”让人一看就明白这封信的特有性质。 但是英国人平时不喜欢麻烦别人,所以他们的请求多少带一点歉意,例如: I don’t really like asking you, but… I know the trouble I’m causing you, but would you mind…? 语用规则 ——说拒绝 中西对比说拒绝 中西方人在拒绝上的差异主要表现在: 拒绝对象 拒绝方式 拒绝表达式 拒绝对象 Liao Bresnahan( 1996) 设计了六个表示请求的 场景, 以美国和中国的大学生为调查对象, 考察 他们在现实生活中遇到类似情景时, 是否会拒绝以及如何表达拒绝的意图。他们的观察结果: 美国人不容易拒绝朋友而中国人不容易拒绝家人 拒绝对象 从中西文化差异来看, 中国是个十分重视家族裙带 关系的国家, 而美国却是个崇尚独立个性的社会, 所以当家人提出请求时, 尽管提的要求较高, 大多数中 国学生( 67. 54% ) 仍不能拒绝家人的请求, 而美国学 生中只有 33. 7% 不拒绝家人的请求。相反,美国人对于志同道合的朋友倒是比较看重。 拒绝策略 在拒绝过程中,西方人有很多拒绝的策略,比如:1) 笼统答应同时表示为难( general acceptance with excuse) 2)抱怨或博取对方同情( complaining or appealing to feelings)3)表面答应, 实际拒绝 ( external yes, internal no )4)推迟时间 5)笼统答应但不提供任何细节 6) 提供别的办法; 7) 推迟时间; 8) 有条件地答应等等 西方文化的礼貌 是指向理想的个人自主性, 而汉文化的礼貌是指向 理想的社会同一性。西方人在拒绝他人请求时, 往 往自由地采用各种策略, 强调各自拒绝的原因, 而中 国人却不能象西方人那样随便使用各种拒绝策略。 在各种拒绝策略中实际上有许多是中国人很少采用的, 因为它们违背了汉语 文化的社会规约, 被视为不礼貌的拒绝策略。 在西方文 化中, 拒绝对方请求仅仅涉及未能满足对方个人欲 望, 威胁了对方的个人面子, 拒绝者往往可以采用多种策略尽量减轻对对方面子的损害程度; 而在东方 文化中, 由于人们更强调人的社会性群体性,同一社会成员的请求往往被看作是每个成员的一种 责任, 拒绝对方请求不仅仅意味着威胁对方的个人 面子, 还威胁了拒绝者本人在这个社会中的公众面 子, 为了尽快结束这种尴尬的局面, 拒绝者往往尽快结束对话。 拒绝用语 美国英语常用的拒绝礼貌表达式是: I. d like to+ 拒 绝 理 由 + 道 歉 用 语 ( Liao Bresnahan: 1996) ; 汉语

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档