生活日本语教室.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
生活日本语教室

生活日本語教室 100円均一:百元店 ALLURE:魅力女士香水 BETSEY JOHNSON:是美国著名的时尚设计师,同时也是以她名字命名的女性时尚品牌。 Burberry:巴宝莉 CHANEL:香奈儿 CM:电视中播出的商业广告 F2:日本电视台的收视率术语,专门指35~49岁的家庭主妇 HERMES:法国著名的奢侈品品牌。Hermes在希腊神话中是众神的信使·墨丘利的意思,是水星的象征 JUICY COUTURE:一个牛仔裤品牌 miu miu:一个时尚品牌,PRADA的姐妹品牌 MOOMIN:日本的一名著名regger歌手,歌声恬美,与身材形成鲜明对比 NG:电影术语,拍摄失败,需要重新来过 OA:指广播、电视正在播出 PRADA:一个意大利的时尚品牌,始创于1913年 Touch:接触女香 UNIQLO:日本山口县的一家著名的服装面料公司 YSL:中文译名伊夫·圣·罗兰(Yves Saint-Laurent)以创立者命名的法国奢侈品品牌,名誉整个世界。他本人也被称为潮流帝王 アイコンタクト:眼神交流 相性:人与人之间的缘分 合間:(工作的)间隙 アイスココア:冰可可 愛想振りまくり:对事物充满好奇 アイテム:道具 アウトレット:大甩卖 アクシデント:意外事故 アクセサリー:装饰品 あさり:小蛤蜊 アタフタ:手忙脚乱 アダルト街:红灯区 暑がり:对天热十分敏感的人 熱燗:温酒用的器具 アットホーム:居家 アニマル浜口:野兽滨口,本名滨口平吾,2004年雅典奥运会女子摔跤铜牌获得者滨口京子的父亲和教练。这个绰号是他作为摔跤选手时的艺名 アメ横:东京台东区的一条著名商业街,主要经营干货、服装、杂货和珠宝饰品。 アルタ:牵牛星 アレルギー:过敏 アロマ:熏香 阿波踊り(あわおどり):阿波舞(德岛县的地方民俗舞蹈) あんかけ:塞馅儿的菜 アンサンブル:和服套装 安堵感(あんどかん):安心感 イクラ:鱼子酱 いざ:准备做某件事前引起别人注意而发出的声音 イジメ:生理或精神上的疼痛(一般用作医生询问病情的用语) イジワル:捉弄 イタリアンソース:意大利沙司 一泊旅行:在目的地休息一晚的旅行(二日一晚游) いびき:鼾声 一匹狼:为人孤傲,不合群 イブパーティー:圣诞夜聚会 イルミネーション:灯饰 いわく:振振有辞 インクリボン:打印纸 いんげん:菜豆 陰湿:阴险,阴骘 インドア派:喜欢呆在室内的人 インパクト:印象深刻 インフルエンザ:流感 ウ゛ァイブレーター:网络写手 ウエスト:腰 ウォーリーを探せ:大家一起找沃里(Wheres Wally?)英国画家Martin Handford的著名绘本,主要内容是在一副人物众多的纷繁画面中寻找出主角沃里和他的朋友,国内过去也经常有类似的图画出现在某些画刊上。比如《智力》月刊,《幽默大师》中朱森林的作品等等。 ウキウキ:欣喜,开心 ウコン:姜黄,中药的一种,有助于消化。外用的话可以保养肌肤,同时也可以作为染色剂使用 牛刺し:牛排 うじゃうじゃ:叽叽喳喳 打ち上げ:庆功宴 打ち掛け:裲裆(一种长罩衫,古代武士家的妇女礼服。现代被用做婚礼时新娘的礼服) うなぎパイ:鳗鱼饼 海は見ていた:《大海的见证》是巨匠黑泽明没有完成的最后一部作品,原作是以描写幕末武士生活而著名的作家山本周五郎的两本小说,在2002年由熊井启搬上荧幕。主演是远野凪子和清水美砂以及永濑正敏。讲述的是江户深川的花街里两个游女的故事。该片是作为日活摄影所成立90周年的纪念作品 裏切る:辜负期望 ウロウロ:漫无目的地寻找某样东西 雲丹:海胆 エステ:全身美容 えのき:朴树果 えびせん:虾肉煎饼 エプロン:围裙,厨裙 エンタの神様:一档电视综艺节目,台湾译作《搞笑之神样》 オアシス:绿洲 オイスター:牡蛎 オードブル:前菜(西餐正餐结束后,在舞会上供应的菜肴) オーロラ:极光 オカピ:非洲鹿 大袈裟(おおげさ):夸张 大葉:青紫苏的俗称 大晦日(おおみそか):除夕 おだし:出汁(一种日本特有的调味料,用海带、松鱼干等海货熬制的汤水) おちょこ:日式小酒杯 恐るべし:惊人的 オッサン:大叔(关西方言) おつゆ:酱汤 おでこ:青春痘 男前:有男子汉的气魄 おのぼりさん:(指见识浅薄的)乡下人 おみやさん:石森章太郎原著的推理小说,电视系列剧中渡瀬恒彦出演主角鳥居勘三郎。该剧的特色是每次的罪犯基本都是女性。 おやつ:小吃店 親バカ:溺爱孩子的愚蠢父母(通常取褒义用来自指,表示对孩子十分宠爱;有时也特指爱犬家) おりぼん:女生用于发式的蝴蝶结 オロオロ:坐立不安 お茶目:孩子气,淘气 お利口:聪明懂事 音痴:泛指对某种事物一窍不通 カーテン:窗帘 カードキー:电子锁 会見:发布会,记者招待会 抱える:包含在......之内 カサカサ:皮肤粗糙

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档