网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

电话礼仪规范用语.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电话礼仪规范用语

电 话 礼 仪 标 准 用 语 接听电话的标准用语 Standard Wording:Answering telephone 问好: Use standard greeting (“Good Morning”, “Good Afternoon” or “Good Evening”) 报出部门的名字: Give the name of the department: 报出自己的名字: Identify yourself: 提供帮助: Offer assistance: “ How may I help you?” 例如:“Good morning, Information Point, This is Marry, How may I help you? 您好,服务中心。” 让致电方等待的标准用语 Standard Wording:Placing a Caller on Wait “请您稍等。” Always use the word “wait” not “hold”. “Would you mind waiting?” 征求对方的允许,等待对方的答复。 Ask for the caller’s permission and wait to hear the caller’s response. 在得到对方的肯定的回答后,要说“谢谢您。” Respond with “Thank you.” After the caller has answered. 例如:“感谢您的等待,有什么可以帮您?” “Thank you for waiting. This is Eric. May I help you?” 结束通话的标准用语: Standard Wording: Ending a Conversation 总是要说:“谢谢您”或者“不客气”。 Always says “ Thank you ” or “ You are welcome.” 尽可能地使用客人的名字。 Use the guest’s name whenever possible. 让致电者知道为他/她服务,您很愉快。 Let the guest know the associate is happy to be of service or sorry if they are unable to help. 道别并轻轻地挂上电话。 End the conversation with “ Goodbye: not “Bye-bye”, and hang up the receiver gently. 例如:“感谢您的来电,史密斯先生。很高兴能帮助您。再见。” “Thank you for calling, Mr. Smith. We are glad we could help. Goodbye.” 1

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档