新大学法语一二册 课中翻法.docx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新大学法语一二册 课中翻法.docx

夏洛特在超市正门口等着我们。Charlotte nous attend à lentrée principale du supermarché. 我们现在奶制品柜台挑选了一些奶酪。Nous avons choisi dabord des fromages au rayon des produits laitiers 我们没有买鸡和蛋糕。Nous navons pas acheté de poulet ni de gateau. 商场里的人多极了,不过,我们没花多少时间就买完了东西。Il y a un monde fou au supermarché! Mais nous navons pas mis beaucoup de temps pour faire des achats. 这么多人,这么快的速度,实在使我们吃惊。Nous sommes vraiment étonnés par la foule , et par la vitesse. 布朗先生生病了,他头痛,嗓子痛。M.Blanc est malade, il amal à la tête et à la gorge.我叔叔一夜没睡好觉。Mon oncle a passé une nuit très mauvaise (blanche) . 我有话要对你说,关于你的工作问题。 Jaiquelque chose à te dire, il sagit de ton travail. 他没有勇气重新在这个城市工作。Il na pas (plus) de courage de retourner au travail dans cette ville. 我们终于决定回乡下去。Nous nous sommes décidés à retourner à la campagne. 如今,妇女和男人一样工作。Aujourdhui, les femmes travaillent comme les hommes.马丁住的地方离办公室很远。Martin habite loin de son bureau de travail. 不幸的是,妇女想找一份工作非常困难。Malheureusement, il est difficile pour les femmes de trouver un travail intéressant. 她在工作中遇到很多困难,但是最后还是成功了。Elles rencontrent aussi beaucoup de problèmes dans le travail, mais elle réussit enfin. 他母亲一天工作下来以后感觉很疲劳。Sa mère se sent très fatiguée après une journée de travail. 法国有很多山脉和河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours deau en France.塞纳河流经巴黎,汇入

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档