交际法英语教学纠错技巧探讨.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
交际法英语教学纠错技巧探讨

交际法英语教学纠错技巧探讨 No.7,2009 现代商贸工业 ModernBusinessTradeIndustry2009年第7期 交际法英语教学纠错技巧探讨 赵红梅 (河南郑州职业技术学院,河南郑州450051) 摘要:根据交际教学法的观点,教与学的过程是教师和学生,学生和学生相互依赖,相互帮助,相互促进的过程.学 习英语的过程,就是不断出现错误,不断纠正错误的过程.教师在学生用英语交际训练中不必有错就纠,以免挫伤学生语 言交际的积极性,伤害其自尊心,影响其表达的流利性,并使其失去学习英语的兴趣. 关键词:交际法;纠错;技巧 中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1672—3198(2009)07—0194—02 1错误原因分析 1.1语际迁移(InterlingualTransfer) 语际迁移也叫语言迁移,是由母语或外部干扰所引起 的.大量来自母语的语际迁移是外语学习者初期阶段的主 要特点.在这一阶段,因对外语的语言体系还不熟悉,母语 就成为初学者唯一可以借鉴的语言体系.我们经常听到英 j语初学者如是说: IyesterdaywenttoShanghai.(典型的中文语序) Heintheclassroom.(因为中文中在这种情况下不用 连词) Isisterisateacher.(因为有些中国人说我姐姐是教 师.) (Z)isisabook.(因为中文发音中没有咬舍音) 所有这些错误都是由于语际迁移的负迁移引起的.在 学习外语时,母语与外语中相似或一致的地方要比不一致 的地方更容易学.前者是得益于母语的正迁移,母语常对 外语学习起促进作用;后者则因受到母语的干扰而产生负 迁移,给外语学习带来困难. 1.2语中迁移(IntralingualTransfer) 第二类错误叫做语中错误.这些错误的产生并非是受 母语影响,而是学习过程本身引起的.因此,在这些错误中 难觅母语的特征.学习者在外语学习过程中常对语言结构 进行归纳总结,但因擅自使用类推而导致过度归纳,从而在 使用过程中出现了不正确的形式.这样做的结果是把外语 简化为明显更简单的形式或更规则的结构.下面是这 种错误的具体表现的几个实例: DoesJohncango?(想当然认为所有动词在疑问句中 都要使用助动词do) Sheexplainedmehowtomendit. (以Shetaught/showed/toldmehowtOdoit.为范本) Therearemanymansinthehal1.(想当然认为所有名 词变为复数时要加一s) 以上这种类型的错误也可以看做是学生学习水平提高 过程中的产物,这是因为学生在获取知识的过程经常会出 现这种情况. 1.3学习语境(ContextofLearning) 第三类错误,包含了前两种迁移,叫做学习语境.语 境,可以是有教师及教材的学校的课堂,也可以是社会上自 发形成的外语学习的环境.在课堂语境中,教师或教材有 时也会引导学生犯错.有些专家将这种学说叫做错误概 念(falseconcepts)或诱导错误(inducederrors).学生经 常犯错误,其原因可能是由于老师讲解的误导,也可能是错 误地引用课本中的句型或单词,甚至有可能是因为对某一 句型过于熟悉而加以不正确地滥用. (1)教师对某一语言现象过分强调,使学生对该语言现 象的重要性的认识出现偏差,因害怕出错而过度使用.下 面的错句就是由于过分强调第三人称单数形式造成的. Helivesinasmallvillage. - ~Shecanssingverywel1. Hemustdoesittoday. (2)因教师所教授的规则的错误而导致学生出错.有 时教师教给学生的规则远不够严密,学生一旦照搬照用就 会出现错误,这与学生自己过度归纳所造成的错误很相似. 最常见是如下这一规则:如果动作发生在过去,动词必须 使用过去式.在下列句子中,学生显然是经过了认真思考. 但错误不可避免地产生了: LastnighthewantedtOplayedfootballbuthisfather saidhegottofinishedhishomewor. Isawhimopenedthewindow. 1.4交际错误(Communicationstrategy--basederrors) 学生经常会说出一些语法结构和用词上都没有问题, 但在语境中显得很不恰当,在交际场合让人难以接受的话 语.比如在交谈时问英美朋友Areyoumarriedorsingle? 或Howoldareyou?等问题,我们会发现对方十分反感或 者不愿意回答,因为它涉及到个人隐私问题.这种错误是 因为学生不了解外语所在国的文化,习俗和惯例,将汉语文 化照搬到英语中,从而导致的交际错误. 2对待错误的态度

文档评论(0)

almm118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档