- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
在中职汽车专业英语中运用多媒体实施巧妙教学
在中职汽车专业英语中运用多媒体实施巧妙教学
CETE教学园地
1o.3969/j.issn.1671—489X.2011.32.090
在中职汽车专业英语中运用多媒体
实施巧妙教学
一肖瑞芬
时间就是金钱的时代,汽车作
为代步工具,成为消费者的宠儿.
消费需求的提高拉动汽车工业突飞
猛进的发展,大量的国外汽车涌入
国内,占据国内汽车市场.如此之
多的国外汽车的检测与维修问题则
需面对大量的英文汽车信息及资
料,所以了解,精通汽车专业通用
语言——汽车专业英语尤为重要.
在汽车英语教学中应从中职学生实
际情况出发,既兼顾汽车英语知识
的学习,又要贴切整个汽车专业工
作的过程,让学生学以致用.
市场上针对中职学校的教材比
较少,一般中职学校在选择教材时
有的就采用本,专科教材,有的则
是作出简单处理,在教学过程中删
繁就简.这样就造成两个弊端:1)
教材结构太复杂,内容太困难,让
学生产生畏惧心理,从而厌学,对
汽车英语望而却步;2)删繁就简后
教材没有了整体的系统性,知识点
不能很好衔接,让学生”知其然,
不知其所以然”.
中职教育是向社会输出技术
性人才,并且面临着学时短,学员
基础知识水平各异和没有针对性教
材等三大问题.如何做到让学生在
短时间内学好,学通,学精汽车英
90期总轴期
语是值得大家思考的问题.针对这
些弊端,笔者在教学方式上】用多
媒体技术予以解决.多媒体技术可
以节约板书时间,同时可以针对重
点问题为学生详细讲解,各个击
破.多媒体综合文字,声音,图像
等,可以调动学生多感官学习,使
课堂教学生动活泼,更加有利于学
生接受,更好地培养了学生学习的
兴趣.学生第一次接触汽车英语就
感觉困难,对培养学习的兴趣大打
折扣.学生对一门学科产生不了兴
趣,就像磁铁失去引力,有了兴趣
才会激励学生积累各种相关知识,
研究各种现象.同样,学生有了兴
趣才会自主学习而不是被逼,被压
迫着学习,才能取得相应的效果.
1教学方式变通的法则
中职教育是培养实用型,技
术型人才,一定要培养学生的动
手,实际运用能力.如果还是同
样采用传统的”课堂,黑板,教
师,学生”的教学模式,面对汽车
英语的抽象概念只会让学生云里雾
里不知所措.要打破传统的”两方
教育”,引用第三方”多媒体技
术”,同时贯彻”工学结合”的教
学理念,让学生在实际体验中学
习,让学生体会到汽车英语在工作
中的重要作用.学生有了明确的目
标,带着目的去学习,往往会事半
功倍.
1.1多媒体情境教学
汽车英语知识可以运用到哪方
面工作,在工作中有何运用,以后
的工作前景如何,诸如此类问题都
让学生对汽车英语有种陌生感.要
让学生学好这门课程,首先就得让
学生接触,接受,了解这门功课.
笔者在教学前期,利用多媒体技术
给学生播放有关汽车行业发展的宣
传片和汽车英语相关工作视频,利
用情境教学,让学生在大脑里对汽
车英语这个抽象概念有了形象感.
对于中职学生所处年龄段,学
生自学能力的可塑性极强,如果没
有条件带领学生实地参观使用汽车
英语进行工作的部门,让学生在大
环境下体验和学习,就可以利用多
媒体技术进行情境教学,为学生营
造学习汽车英语的大氛围,同时还
可以重现历史课堂,让学生温故而
知新.”近朱者赤,近墨者黑”,
大的环境氛围可以影响一个人的学
习心态.曾经就有人对如何学好英
语发表过这样的观点:”如果你想
学好英语,有条件的情况下,可以
选择去国外生活,在运用英语的大
一蝴拨一一一一一一一啡培.剖一瓶一一一一一一一斛一一一一~一一
CETE教学园地
课程,教法与装备
环境下学习;如果没有条件,最简
单的方式就是看原声电影,总之,
环境可以促进学习.”在汽车英语
运用的大环境下,学生耳濡目染,
会慢慢熟悉,了解,接受汽车英
语,并且明白在所在岗位上汽车英
语的重要性,从而明确目标,主动
学习.
1.2声,像对比,分析式教学
专业汽车英语需要基础英语
为基石,但是汽车英语有一套汽车
行业特有的词汇,语句并且具有行
业性,专业化和术语性的特征.在
专业术语面前,翻译出来的语义通
常会”差之毫厘,失之千里”.面
对大量词汇专业性译意与通用译意
大相径庭时,记忆往往会混淆.笔
者在教学过程中,通过多媒体对比
分析法,结合图像,图形和声音对
一
般直白化翻译与专业术语翻译作
比较,让学生多感官学习,加深印
象,加强记忆.如”bridgethegap
ofthesparkplug”这个短语,如果
按照基础英语的翻译,”bridge”
为”桥,把…连接”等意思,学生
通常会翻译为”连接火花塞间的间
隙”;而此处的”bridge”为动词
“击穿”的意思,应翻译为专业术
语”击穿火花塞间的间隙”.
专业汽车英语在词汇上同样
可以对比发现,归纳规律,便于
记忆.如1nject(动
文档评论(0)