美国诗歌选修12周(殖民地时期+浪漫主义早期)培训资料.ppt

美国诗歌选修12周(殖民地时期+浪漫主义早期)培训资料.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美国诗歌选修12周(殖民地时期+浪漫主义早期)培训资料.ppt

* * Selected Readings of British American Poetry Lecture 12 : American Poetry in the Colonial and Early Romantic Period Colonial period poetry Philip Freneau (1752-1832) 1. Regarded as “the Farther of American Poetry”/ study in Princeton University and a roommate of James Madison (4th president of the US)/ career as a poet began during college period. Colonial period poetry 2. From 1776 to 1778, he was offer a position of secretary in the West Indies, where he became interested in the romance of the past and the natural beauty of American country and wrote a large group of lyrical works, among them, “The Wild Honey Suckle” is considered the best. The Wild Honey Suckle Fair flower, that dost so comely grow, Hid in this silent, dull retreat, Untouch’d thy honey’d blossoms blow, Unseen thy little branches greet; No roving foot shall crush thee here, No busy hand provoke a tear. By Natures self in white array’d, She bade thee shun the vulgar eye, And planted here the guardian shade, And sent soft waters murmuring by; Thus quietly thy summer goes, Thy days declining to repose. Smit with those charms, that must decay, I grieve to see your future doom; They died--nor were those flowers more gay, The flowers that did in Eden bloom; Unpitying frosts, and Autumns power Shall leave no vestige of this flower. From morning suns and evening dews At first thy little being came: If nothing once, you nothing lose, For when you die you are the same; The space between, is but an hour, The frail duration of a flower. Significance 1. Freneau is the first American-born poet, and he cast his eyes over natural surrounding of this new continent. 2. the wild honey suckle, instead of the daffodil or rose, becomes the depiction; the word “wild” conveys the fresh perception of the natural scenes of the new continent. 3. in the poem , the wild honey suckle was born, bloomed and then declined to repose,

您可能关注的文档

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档