- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
反唇相讥、日理万机、嫣然一笑误用
反唇相讥、日理万机、嫣然一笑误用
“反唇相讥”不等于反驳
“反唇相讥”原作“反唇相稽”,意思是受到指责后,反过来质问对方。语出《汉书?贾谊传》:“妇姑(儿媳和婆婆)不相说(同‘悦’),则反唇而相稽。”颜师古注引应劭曰:“稽,计也,相与计较也。”例如清?蒲松龄《聊斋志异?段氏》:“又将年余,段中风不起,诸侄益肆,牛马什物,竞自取之。连诟斥之,辄反唇相稽。”后来变为“反唇相讥”。把“稽”(计较、责难)换成“讥”,整个成语的意思也由同对方争辩变成讥讽对方。所以《现代汉语词典》释为:“受到指责不服气而反过来讥讽对方。”例如汪曾祺《晚饭花》:“两个姐姐容不得小凤如此放肆,就一齐反唇相讥:‘敲锣卖糖,各干各行!’”罗国士、刘迪华《黑水魂》:“吴常顺吼道:‘你这个小兔崽子,不会说一句人话。’黑水娃反唇相讥:‘那也比老狗牙专会闻臊舐??强!’”古华《芙蓉镇》一章:“……气得女经理恨恨地在他(按,指粮站主任)的膀子上掐了一把:‘老东西!不懂味,不知趣!送到口边的菜都不吃?’粮站主任竟反唇相讥:‘女经理可不要听错了行情估错了价,我懂酒味,不知你趣。’”
“反唇相讥”当然是对指责的一种反击,但它不是通过摆事实、讲道理正面加以驳斥,而是抓住对方的某一点加以讥讽,因此不同于一般的争辩、反驳。这从前举汪曾祺等三人的典范用例可以看得很清楚。可惜现在有些人忽略了这一点,把这条成语等同于一般的反驳,只要是对别人的指责加以反击,不管采取什么方式,都说“反唇相讥”,以致造成误用。
例如:
1.江青蛮横地说:“只要是写第一张大字报的,就必须承认他是革命左派,就必须支持他们。至于什么历史问题,那有什么了不起……你不也是国民党吗?”陶铸也火了,他立即反唇相讥:“你知道我是什么时候的国民党党员?我是第一次国共合作时期的国民党员,是在国民党军队集体参加国民党的。那时毛主席也是国民党,周总理也是国民党……而这个革命左派是什么性质的国民党?他的国民党能够与我们的国民党混为一谈吗?”(人民网,2012年1月10日)
2.2009年12月29日,英国首相布朗用最强烈的字眼谴责中国处决英国毒品贩子阿克毛……中国外交部发言人姜瑜毫不示弱地反唇相讥,希望英国政府尊重中国的法律,并为了中英两国关系的大局,收回对中国的指责。(人民网,2010年6月10日)
3.作为监督者的邓成明代表在遭到被监督者的抢白之后,曾反唇相讥,“我是作为人大代表来调研,你应该听我把话说完。”(《新京报》,2009年11月13日)
4.我在微博里提到今天仍需要鲁迅的战斗精神,有人反唇相讥,以为“投枪”和“匕首”不利于建设和谐社会。(《光明日报》,2011年9月27日)
5.如果碰上了一些个“不识相”的嫌疑人,在被按倒后还大呼“你们为什么抓我?我又没做过什么!”这时,警察通常会义正词严地反唇相讥:“你自己做过什么,自己不知道吗?”(《羊城晚报》,2011年8月19日)
江青为替曾参加过国民党的某“革命左派”撑腰,竟然嘲讽陶铸同志“也是国民党”,当即遭到陶的驳斥,他的话完全是摆事实、讲道理,义正词严,同“反唇相讥”毫无共同之处。我外交部发言人对英国首相无理谴责的驳斥,人大代表对被监督者抢白的回应,也绝不是讽刺。有人不同意“我”的观点,认为“投枪和匕首不利于建设和谐社会”,无论观点是否正确,都属于正常的争论,说不上“反唇相讥”。既然是“反唇相讥”,就不可能是“义正词严”,最后一例说“义正词严地反唇相讥”,本来就不通,何况警察的话也没有任何讥讽的意味,显然更加不妥了。
“日理万机”不能降级使用
“日理万机”原指帝王每天处理成千上万件事务,十分繁忙;现多用于形容国家领导人政务繁忙。语本《尚书?皋陶谟》:“兢兢业业,一日二日万几。”一日二日:犹言日日;几:事务,后来写作‘机’。例如明?余继登《典故纪闻》卷二:“朕日理万机,不敢斯须自逸,诚思天下大业以艰难得之,必当以艰难守之。”蔡东藩《后汉通俗演义》第二十五回:“明帝日理万机,有甚么空闲工夫,研究那佛经奥义?”冰心《永远活在我们心中的周总理》:“我们虽然十分留恋这宝贵的时刻,但是我们也知道总理日理万机,不好久坐。”周而复《上海的早晨》第四部第二章:“这事找陈市长又感到太郑重了,陈市长日理万机,不敢拿这些小事体去麻烦他。”
理解这条成语,首先要弄清什么叫“万机”。“万机”指帝王日常处理的纷繁政务。如汉?张衡《东京赋》:“乃羡公侯卿士,登东除,访万机,询朝政。”所以帝王也称“万机主”。《晋书?刘聪载记》:“聪(十六国前赵国君)大怒曰:吾为万机主,将营一殿,岂问汝鼠子乎!”而“相国”、“丞相”通常只能辅助帝王处理“万机”。《汉书?百官公卿表上》:“相国、丞相,皆秦官,金印紫绶,掌承天子助理万机。”后
文档评论(0)