公示语英译错误分析及对策分析-analysis of errors in translating public signs into english and countermeasures.docx

公示语英译错误分析及对策分析-analysis of errors in translating public signs into english and countermeasures.docx

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公示语英译错误分析及对策分析-analysis of errors in translating public signs into english and countermeasures

ChapterOneIntroductionBackground of the ResearchInrecentyears,Chinahasbeenveryactiveinexchangeandcommunicationwith the foreign countries. Many kindsofinternationalassemblies have been held in China, thusforeignpeopleofallwalksoflife,includingtraders,scientists,students,artistsand sportsmeninshort,arecomingtoChinainincreasingnumbersforsightseeing,business, investment activities, etc.Undersuchcircumstances,howtomaketheforeignersfeelathomeandhelpthem know more about China is a big problem.Withthe aimto facilitate the lives of foreign guestsandimprovethemutualunderstandingbetweenChineseandforeigners, bilingual signs have been used in public places.Intheprocessofintegrationwiththeoutsideworld,publicsignshaveplayedan essentialpart.Nowadays,thousandsofforeignersstreamintoChinaandmostofthem knowlittleaboutChinese.Theireverydaylife---eating,boarding,andtraveling---to somedegreereliesontheEnglishversionofthosepublicsigns.Ifthetranslationis successfulandauthentic,theforeignpeoplewillsurely getgreathelpandfeelathome. However,thisoriginalintentionhasbeendivergedbysomeunqualifiedEnglish translations.TherearemanykindsoferrorsstillexistintheC-Etranslationofpublic signs.Sucherrorsnotonlyleadtofailureofcommunications,butalsodefacetheimage of our nation.Therefore, moreimportanceshould be attached to theregulationofC-E translation of public signs in China.Significance of the ResearchSincethereformandopeningup,China is becoming more active in world communicationandhasmadegreateffortstofollowtheinternationalstandard.Inthe cross-culturalcommunication,Englishismostwidelyused.Recently,bilingualpublic signsarebecomingpopular,whichaimatbringingconveniencetotheforeignersas wellaspromotingtheinternationalimageofthecountry.Actually, the government has been makingeffortstoregulatebilingualpublicsignsin manypublicplaces.However, therearestillmanyerrorsintheEnglishtranslations,whichviolatethefunctionofbilingualpublicsigns.Insteadofofferinghelp,thoseerroneouspublicsignsmaygive wrong information toth

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档