关联理论视角下《水浒传》沙博理;译本中习语的翻译分析-sha boli in outlaws of the marsh from the perspective of relevance theory translation analysis of idioms in translation.docx
- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关联理论视角下《水浒传》沙博理;译本中习语的翻译分析-sha boli in outlaws of the marsh from the perspective of relevance theory translation analysis of idioms in translation
AbstractAs a cross-disciplinary theory, Relevance Theory claims that the nature of human communication is an ostensive-inferential process. Both of the two parties of communication want to reach optimal relevance. The successful communication depends on contextual effects and processing efforts. Other things being equal, the more contextual effects derived by the hearer and the less processing efforts paid by him, the more relevance will be achieved between the two parties.Relevance Theory provides a new perspective for translation studies. Translation can be regarded as an interlingual communication that consisted of two stages. In the first stage, the translator, as a reader, is supposed to infer the communicative intentions of the writer of the original text; in the second, he, serving as a bridge, should convey his understanding of the original text to the target readers through appropriate translations.Shui Hu Zhuan, one of the four classic masterpieces of Chinese literature, is abundant in idioms with special Chinese flavor. It has been translated into many foreign languages and is well welcomed throughout the world. Among the different English versions, Sidney Shapiro’s Outlaws of the Marsh is best known and most accepted so far.This research, based on the Relevance Theory, examines how the idioms in Shui Hu Zhuan were translated by Sidney Shapiro. When translating such idioms, a translator is supposed to make the intention of the writer meet the expectation of his target readers. First, the translator should infer the communicative intentions of the original text writer, and then assess the cognitive environments of the target language readers, and finally convey those intentions to the target readers through appropriate translation. As to the evaluation of such translation, the criterion is whether the translation conveys the communicative intentions of the writer of the original text and whether it renders least processing efforts for the target readers.
您可能关注的文档
- 公允价值视角下我国商品房价格的影响因素分析-analysis of influencing factors of commercial housing prices in china from the perspective of fair value.docx
- 公职人员利益冲突防治策略分析-analysis on prevention and control strategies of public officials' conflicts of interest.docx
- 公允价值在我国会计准则中应用的分析-analysis on the application of fair value in china's accounting standards.docx
- 公众参与城市规划决策问题研究——以济南市为例-research on public participation in urban planning decision - making - a case study of jinan city.docx
- 公众参与城管执法的问题与对策研究——以宁波市鄞州区为例-problems and countermeasures of public participation in urban management law enforcement - a case study of yinzhou district of ningbo city.docx
- 公众参与建设项目环境影响评价法律制度分析-analysis on legal system of public participation in environmental impact assessment of construction projects.docx
- 公众参与流域生态补偿意愿的影响因素研究——以福建省南平市延平区西塔溪为例-study on influencing factors of public willingness to participate in watershed ecological compensation - a case study of xita creek, yanping district, nanping city, fujian province.docx
- 公众参与下的城管市容管理研究——以常州市新北区为个案-study on city management with public participation - a case study of xinbei district of changzhou city.docx
- 公众参与视角下的县级政府廉政文化建设分析——以邵阳市邵东县为例-analysis on the construction of clean government culture in county government from the perspective of public participation - taking shaodong county of shaoyang city as an example.docx
- 公众参与专利评审机制分析-analysis of public participation in patent evaluation mechanism.docx
文档评论(0)