- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医学双语教学研究和探讨
医学双语教学研究和探讨
[摘要] 近三年我院在急诊医学的部分章节进行了双语教学,笔者对提高医学双语教学的教学效果及其影响因素进行了一系列研究,提出教师、教材和学生是影响双语教学的关键因素,恰当的教学策略,提倡以问题为基础的教学方法,一定比例英语的过渡性双语教学模式,丰富的教学途径选择以及激励机制的运用可有效提高双语教学的效果。
[关键词] 双语教学;医学教育;教学效果;教学策略
[中图分类号] G642.0 [文献标识码] C [文章编号] 1673-7210(2011)11(b)-133-03
Investigation and study on the bilingual medical teaching
JIANG Donghui, CAO Futao
Department of Emergency, Nanjing Medical University Affiliated the Second Peoples Hospital of Wuxi City, Jiangsu Province, Wuxi 214002, China
[Abstract] Bilingual teaching has been taken in partial sections of emergency medicine education in our university the latest three years. The authors have drawn some research in the influence factors of the bilingual teaching and the way to improve the teaching effect of it. We have found that teachers, textbooks and students are the key influencing elements of bilingual teaching. The way to improve the effects of bilingual teaching effectively includes processing right teaching policy, advocating problem based learning, transitional bilingual education mode, rich choice of the teaching methods and pretty inspiriting measurement.
[Key words] Bilingual teaching; Medicine education; Teaching effect; Teaching policy
伴随着留学、互连网、国际协作等国际交流的普及,中国的教育体系也逐步与国际接轨。新的时代特点要求医务工作者加强国际交流合作,培养符合国际医学发展、具备全球视野的医学精英人才成为医学教育的重中之重,国家教育部在2001年提出要求在各大院校开设双语教学,并于2003年开始在部分高校试行双语教学,为此,我院在2008年开始在急诊医学和外科学的部分章节进行双语教学,经过实践和探索,积累了一些体会,现报道如下:
1 双语教学的意义
双语的英文是“bilingual”,即“two languages”(两种语言)[1]。两种语言中,通常有1种是母语或本族语,而另1种语言往往是后天习得的第2种语言或者是外国语,而“双语教学”(bilingual education)的定义是指就一个学校的某学科而言,或就一个国家的教育事业而言,以母语与外语两种语言作为教学用语,此谓“双语教学”。在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语(目前绝大多数是用英语)作为课堂主要用语进行学科教学。而医学双语教学的意义在于通过双语教学使医学生能够利用英语等外语在医学专业知识领域进行思维、学习、工作和交际,培养医学生了解和掌握医学必威体育精装版成果并向外发表学术成果的能力。
2 双语教学的关键因素
影响双语教学的因素主要包括3个方面,即教师、教材、学生。优秀的教师是提高教学质量的基础,完善的教材是提高教学质量的保证,而学生是提高教学质量的主体,采用合适的教学策略激发学生的学习热情和主动性则成为关键因素。
2.1 教师
2.1.1 主观认识 部分教师在思想认识上存在对双语教学理解片面化,例如将其简单地与强化英语等同,或者认为双语教学就是培养英语人才,甚至认为这是在增加师生负担。事实上通过双语教学模式培养出来的人才应当是全面发展
文档评论(0)