谈日语教学中异文化教育渗透.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈日语教学中异文化教育渗透

谈日语教学中异文化教育渗透   摘 要:在国际化高度发展的今天,大学外语教师应该如何顺应时代的要求,在传统教学方法的基础上,融合异文化教育,培养和加强学生的跨文化交际能力,已成为当今外语教学中的重要课题。   关键词:文化 异文化教育 日语教学      在中国加入世界贸易组织,国际化高速发展的今天,对于“国际化”这个词的理解是仁者见仁、智者见智。和自己文化相异的人接触、踏入不同文化的社会、学习一门完全陌生的语言,这样的机会越来越多。如何能够顺畅地和异文化背景下的人或社会进行交流及沟通,成为现代人工作、学习、生活中的一个重要主题。因此大学外语教师应该如何顺应时代的要求,在以提高学生的语言能力为重点的传统教学方法的基础上,融合异文化教育,培养和加强学生的跨文化交际能力,已成为当今外语教学中的重要课题。   谈到异文化,我们首先来看看关于文化一词的解释。美国著名教授Triandis把精神中影响引发人们行为的意图的各种要素整理、联结起来,并把它们与宗教、语言、政治组织、社会组织、经济活动等精神以外的要素相连接,构成一个文化的概念。而某一特定集团对于社会现象的看法、想法、感受等被称为主观文化。Triandis的理论认为:在异文化圈中生活时,因文化背景不同,行为、思维方式迥异,人们常常因为不理解其主观文化而产生文化摩擦或者说碰撞,因此理解对方的主观文化,使自己和对方一样理解社会环境及行为方式,能促进对异文化的适应。要理解不同文化背景的人们的行动,重要的是揭示其行为的意图。   近年来,全世界尤其是亚洲地区学习日语的人口急速增长。随着中日经济贸易往来的发展,日语在中国也成为了非常实用的热门外语。如何使学生在学会日语语言规范的基础上,了解日本民族的风俗习惯和社会文化内涵,使其能够准确地理解并使用日本语言,尽量减少其在跨文化交际中的障碍,将是日语教学需要不断探讨的课题。   社会心理语言学的观点认为:“言语交际是在人、语言工具、社会心理、交际对象和言语环境等因素的作用下完成的活动。在言语交际中,话语的生成和理解是与社会心理密切相关的”。在教与学的过程当中,异文??接触和碰撞首先产生于教师一方。对于中国教师来说,日语并非其母语,由于自身的文化背景与日语所包含的社会文化因素之间的差异,必然使教师在对语言的理解上产生影响。在大学外语教学中应该融入异文化教育已是不争的事实,但由于教师或者自身缺乏对异文化的实际体验,或者在课堂教学中对文化与语言相互促进的模式不能适应,或者在具体教学操作过程中没有足够重视,都会使得日语教学的效果不尽理想。   掌握一门语言,仅有大量的词汇或严谨的文法是远远不够的。如果对语言背后的文化内涵没有较深的理解,在教学中就很难把各种语言现象所要表达的真实含义准确地传授给学生。因而作为教师,首先要吸收语言中所蕴含的异文化背景,真切领悟到日本语言的真谛,才能准确地传达语言之上更深层次的含义。日语有一句谚语“花より?子”,意思并不难,翻成中文也很容易理解:舍名求实。但是在日语里为什么把“花”和“?子”拿来比较呢?中国人很难理解。笔者也是在去了日本以后,了解了那里“花?”的习俗,看到日本人在花团锦簇下赏樱花、吃“?子”的情景,马上就知道了答案,有种恍然大悟的感觉,对这句话的真正含义也有了更深刻的理解。说到“?子”,与此相关的还有“おにぎり”和“お弁当”等等。中文相应翻成“饭团子”和“盒饭”。对中国人来说似乎是再简单不过的两种食物了,甚至听来似乎都是属于贫民的东西。然而对日本社会有了一定的了解之后,认识到这两种食品在日本人的日常生活中占据着非常重要的地位,其种类之多是我们无法想象的,甚至比我们熟知的“刺身”、“寿司”有过之而无不及。它既是日本传统饮食文化的代表之一,又是日本高节奏社会的反映,同时还是日本人家庭生活的真实写照。比如在日本,你问同事中午吃什么,很多人会回答说太太做的盒饭。很多外国人会不以为然,但其实这看似简单的“お弁当”不仅仅代表了一个妻子的一片爱心,同时也是衡量其贤淑程度的标准,不会给自己的丈夫做“盒饭”的太太会被认为不是一个合格的主妇。同时“お弁当”的色泽外观、营养搭配也代表了一个主妇的厨艺水准。因此,很多日本女孩子在待字闺中期间都要狠补一下厨艺,以便结婚后能为丈夫以及孩子做出色香味俱全的“お弁当”来。由此可见,即使是一些简单、通俗的词汇后面,常常也会蕴含着深厚的文化背景,而这些恰恰是我们这些处在异文化环境中的人所不能够直接了解的,因而需要教师加强自身的异文化体验,积累知识背景。   异文化接触和碰撞的第二个阶段则存在于课堂教学的过程中。在日语的教学过程中,教师应为学生提供日语的异文化背景,使其认识到异文化背景的重要性,因而从更深的角度来理解语言所体现的文化内涵。如何找到教材和语言文化的一个契合点,从而更

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档