- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
配偶称谓词语演变考察
配偶称谓词语演变考察
摘 要:中国是一个多民族多文化的国家,同一指称对象往往出现许多不同的称谓形式。本文将从历史演变与文化语言学的角度对配偶称谓进行考察,从而考证配偶称呼演变的原因以及这种词语变化与社会文化生活的关系。
关键词:配偶称谓 历史演变 文化生活
Abstract:China is more than a national multi-culture country, identical refers called the object often appears many different name forms. This article will carry on the inspection from the historical evolution and the cultural linguistics angle to the spouse name, thus will textually research the reason as well as this kind of words and expressions change and the social culture life relations which the spouse will call evolves.
Key Words:Spouse name Historical evolution Cultural life
古人云:男以女为室,女以男为家。在古时,男子是一家之主,所以,妻子称丈夫为家。而女子的活动范围限于内室,所以,丈夫称妻子为室。男大当婚,女大当嫁,男女结合而为夫妻,夫妻双方互为配偶。人的称谓,古今不同,雅俗有别,配偶称谓也是如此。本文仅选取汉语称谓系统中配偶的一些称谓加以简要分析。
一、郎、郎君、小君、细君
郎:旧时妇女对丈夫或情人的昵称。(《说文解字》)如:郎骑竹马来,绕床弄青梅。(唐#8226;李白)
“郎”根据《说文解字》中的说话,是在“良”字音义上加以区别,在“良”的左边加个“女”变成了“娘” ,在“良”的右边加个“阝”衍成“郎” 。“郎”、“娘”就形成了鲜明的对比,分别指男子、女子。配偶中的男子主体也被称之为“郎” 。“郎”作为一种女子对配偶的称呼,在近代已经被淘汰而不用,但是,在一些特定的词语中还带有其本源的意义。例如:情郎、负心郎等。
“郎君”是“郎”的变体,“郎”作为一个单音节词似乎太过于甜腻了,众多具有中国传统思想的良家妇女在人与人的交流中还是羞于叫出口的。这也应该是“郎”作为一种女子配偶称谓逐渐流失的重要原因吧。于是,就在“郎”的尾后加上了一个字变成了双音节词,即:“郎”的后面加了个“君”字,变成了“郎君” 。还有在“郎”后面加一个“伯”字的,即:??郎伯” ,但是,它在古时很少使用。妇人称自己的丈夫为“郎君”是对丈夫的雅称,带有爱慕与尊敬的意味。
“小君” ,最早是称呼诸侯的妻子的,后来作为妻子的通称了。例如:葬我小君文姜。(《春秋》)
“小君”也或称“细君” 。例如:可怜武大亲妻子,暗与西门做细君(《水浒传》第二十回)。
二、丈夫、妻子
“夫” ,象形,甲骨文字形,像站着的人形,上面的“一”表示头发上插一根簪,意思为成年男子。“夫”在古时候也有女子配偶之义。例如:使君自有妇,罗敷自有夫。(《乐府诗集#8226;陌上桑》)
“天字出头是为夫” ,这岂不是明目张胆的“大男子”主义?可见古时男子的社会地位和家庭地位是多么高。而“丈夫”是“夫”的变体,也是指已婚女子的配偶。例如:只见老婆问道:“丈夫,你如何今日这般嘴脸?”(《水浒传》)
“丈夫”作为女子配偶称谓有它独特的历史渊源。原来,在我国古时有些部落有抢婚的习俗。女子选择夫婿,主要看这个男子是否够高度,一般以身高一丈为标准,当时的一丈约等于七尺(那时的一尺约合现在的六寸多)。有了这个身高一丈的夫婿,才可以抵御强人的抢婚。
“夫”在加上其它的附加成分也可以表示女子配偶的称呼,这样相关的称谓语很多,例如:夫君、夫子、夫主、夫婿、夫男、夫公等。虽然诸如此类的称呼使用的频率很低,但是,在一些古文著作中还是能见到的。
“妻” ,甲骨文从妇女长发形。上古有掠夺妇女以为配偶之俗,是为掠夺婚姻。甲骨文“妻”字即此掠夺婚姻之反映。根据丁崇明先生的研究,在上古早期的文献中,最早出现的表示男子配偶的词语包括“妻” 、“妻子” 。例如:入于其宫,不见其妻,凶。(《周易》)
“妻子”是“妻”的变体,它的出现是古汉语词汇发展过程中单音节词向复音节词转变的结果。明确把“妻子”作为男子配偶称谓,大约是在唐代。例如:结发为妻子,席不暖君床。(杜甫
文档评论(0)