中华文化导入大学英语教学策略和原则.docVIP

中华文化导入大学英语教学策略和原则.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中华文化导入大学英语教学策略和原则

中华文化导入大学英语教学策略和原则   经济的全球化造成了英语的国际化,然而问题也随之出现,英语一方面便于世界各国人民的沟通和交流,另一方面也对其他国家、民族的语言和文化生存构成了威胁和挑战。我国学生在学习西方语言时对诸如话语表达、观念、风俗习惯等方面的西方文化的敏感、容忍和接纳早已不成问题,倒是学生的汉语言文化知识的缺失,导致母语文化的输出严重不足。国务院前副总理李岚清说:我们的学生学了十几年英语,但连早餐吃了什么都回答不出来。这是因为他们不懂如何用英语表达“稀饭”、“馒头”、“豆浆”、“油条”等相关词汇。有青年学者在跨文化交际中出现了把“Mencius(孟子)”奉为异国圣者而译为“门修斯”的笑话。   《大学英语课程教学要求》规定大学生“在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流以适应我国社会发展和国际交流的需要”。当前大学生学习英语的积极性较高,投入时间较多,在学习英语语言的同时对中国文化的英语表达也颇感兴趣,学生也有较强的跨文化知识学习意识,也想为传播中华文化尽一己之力。大学英语教育应该针对现实问题,根据课程要求和学生需求,积极推行英语教学改革,在英语教学中渗透中华文化。      大学英语教育导入中华民族传统文化的策略      更新观念。首先我们要增强大学生的文化自觉意识。大学生在跨文化交际中要树立文化平等交流的意识,保持正确的文化立场和合适的交际地位。同时还要引导大学生认识到母语在外语学习中的正迁移作用,语言的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,又是可以利用的资源,扎实的中国文化功底有助于外语的学习。钱钟书、林语堂、南怀谨等就是学贯中西的典范。   修订大纲。应在《大学英语课程教学要求》中清晰地界定“跨文化交际”的内容,明确跨文化交际能力除包括正确运用语言的能力外,还要注重训练学生批判地吸收世界文化精髓和弘扬中国优秀文化传统的能力,并对各层次的学习者都要提出正确运用英语表达中华文化的相关要求。应该将中国文化作为一个组成部分纳入英语教学计划,把出现频率???的相关词汇和表达纳入大纲词汇表,从宏观上指导教学人员从各个方面增加有关中国文化在英语教学中的分量,提高中国文化在英语教学中的地位,使学习者在涉及本国文化表达时能够得到更多指导。考试是教学的风向标,可以指引教学方向、反拨教学内容。大学英语各级各类考试应该把考察中国文化作为一个必要的组成部分,一方面可以引起学生对母语文化的重视,提高学生的跨文化意识;另一方面,它可以检验文化教学的成果,发现问题,及时补救,从而使外语教学管理部门、外语教师和学生能更好地关注和体会中国文化的英语表达。   优化课程设置。开设中国文化必修课。我国英语教学现有的课程设置很难体现中国文化在英语教学中的重要性,绝大多数高校都没有在大学英语教学中开设有关中国文化的一般性知识到系统整体学习的英语课程。可考虑对英语专业的学生增加有关中国哲学、历史、宗教、文学艺术以及社会习俗等方面的中国文化必修课课程,在英语专业一年级开设大学语文,二年级开设现代汉语,三年级可设汉语语言学。在非英语专业学生中尝试开设双语教学的“中国文化概论课”、“中西方文化比较”、“跨文化交际”,引导学生领会中西文化差异,掌握中国文化的英语表达。此外,学校不仅要在课堂教学中积极导人中国文化,还要充分利用第二课堂引导学生进行课外学习,如以课外作文的形式有目的地训练学生们用英语表述具有中国文化特色的事物;以课外任务的形式鼓励学生直接参与文化教学素材的收集、话题讨论、问题的设计等工作;以课题研究的形式,要求学生在课下查阅相关文化资料,运用已有的文化知识去识别和解释跨文化交际中有可能被误解或忽视的交际失误现象,从而调动学生学习母语文化的热情和主动性。   精心编选教材。教学以教材为蓝本,同时教材也是反映教学模式的载体,是决定教学效果的重要保证。为了适应学习者的需求,英语教材应多层次多角度地将目的语文化与我国文化加以对比。针对学习者的目标,确定教材的文化内容。比如在英语学习初级阶段,教材可以增加一些中国古代的寓言故事、历史人物和风土人情介绍;在中高级阶段教材可以适当添加一些具有代表性的中国历史、政治、哲学思想的内容,同时把成语、俗语、谚语等反映本民族特有的文化的词和词汇以英语的表达形式编入教材,避免师生自行传播的随意性和不准确性。编写大学英语阅读类教材时,应该注意将反映中国文化的优秀英语文章和译文纳入教材之中。在编写听说类教材时,应该设置一些以中国文化语境为背景的听力和口语话题,让学生多看、多听、多说涉及中国文化特色事物的英语材料,引导学生在跨文化交际中实现有实际意义的语言输出。   提高教师素质。在英语教学中教师是教学的主导者,也是输出中国文化的主体。教师承担着语言教学与文化传播的双重任务,其言传

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档