今天孩子日本童话,中国感觉.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
今天孩子日本童话,中国感觉

今天孩子日本童话,中国感觉   何谓“中国的感觉”?最形象有趣的例子莫过于法国思想家福柯在《词与物》(莫伟民译,上海人民出版社,2001年版)一书中谈到的那个引自阿根廷作家博尔赫斯小说的动物分类。      博尔赫斯(Borges)作品的一段落,是本书的诞生地。本书诞生于阅读这个段落时发出的笑声,这种笑声动摇了我的思想(我们的思想)所有熟悉的东西,这种思想具有我们的时代和我们的地理的特征。这种笑声动摇了我们习惯于用来控制种种事物的所有秩序井然的表面和所有的平面,并且将长时间地动摇并让我们担忧关于同(le Mere)与异(l’Autre)的上千年的做法。这个段落引用了“中国某部百科全书”,这部百科全书写道:“动物可以划分为:(1)属皇帝所有,(2)有芬芳的香味,(3)驯顺的,(4)乳猪,(5)鳗螈,(6)传说中的,(7)自由走动的狗,(8)包括在目前分类中的,(9)发疯似地烦躁不安的,(10)数不清的,(11)浑身有十分精致的驼毛毛刷的毛,(12)等等,(13)刚刚打破水罐的,(14)远看像苍蝇的。”在这个令人惊奇的分类中,我们突然间理解的东西,通过寓言向我们表明为另一种思想具有的异乎寻常魅力的东西,就是我们自己的思想的限度,即我们完全不可能那样思考。      福柯在喷饭般的狂笑声中想到了认识型的问题,不过他没有深究博尔赫斯为何将它认定为这必是一个引自“中国某部百科全书”的东西。让我们来思考一下这一分类的特点,以及在什么意义上说,它乃出自于“中国”。   如果说这个动物分类有其自身的特点,那就是给人以一种“唐突”“搞笑”的感觉。这一“唐突”和“搞笑”,或许可以用一个“乱”字来表述。所谓的“动物分类”,远远背离了我们业已习惯了的那个“毋庸置疑”“不证自明”的日常思维逻辑,突兀地表现为一种“不讲道理”的异样。其异样乃在于,我们在这分类本身中寻找不到一个固定的站点,视线可以由此而发,在一个单一的视角上把被视之物整理得井然有序。所谓的有序,必定是建立在“透视原理”上的某物,而“乱”所表征的“无序”,因此也就必然成为一种缺乏“远近感”的流动的东西。   “远近感”又称透视法,在西方认识史中,乃被认为是主体“科学”地认识客体的保证。比如西方画的绘画??理,就是建立在这一透视法之上的,有了这一保证,画中的风景才会呈现得“构图合理”“错落有致”。然而为了达到这一“构图合理”“错落有致”,透视法一是强硬地区分了所谓的主体与客体,并且将主体设定在客体之外,并拉开了这两者之间的距离;二是它为主体站立之处钉死了一个雷打不动的位置,只允许单数的视线、单数的座标成为可能。   然而,被称为“中国的”东西,却呈现为一个流动的、复数的、暧昧的世界。想象一下中国的山水画我们就可理解,在这个世界里,看之主体与被看之客体乃有机地交融在一起,之间并无要拉开的距离。视线也总是在移动当中,所谓的“远近”乃是一种相对的东西,其间找不到单一视线、单一座标所带来的“清晰”。   这种全然异质的思考以及表述得以成立的平台,我们将之称为“中国的”。已经忘了是摘录自哪个网页上的了,有这样的一句话,或许很适合表达笔者在此想讲的东西:      十九世纪法国诗人罗德#8226;雷阿蒙在《马尔德罗尔之歌》中写下一句很抽象的诗句:“解剖台上美丽的一幕,有如缝纫机与雨伞的相遇。”虽然是很另类的写法,意外的相遇总会产生一些奇妙的韵味。      让我们想象一下一个让“缝纫机与雨伞的相遇”成为可能的“解剖台”这样的空间,再体会一下这一无法理喻的相遇所带来的感性上的“奇妙的韵味”。某种意义上说,“中国的”世界就是这样的一个“解剖台”。在“无法理喻”“不可表述”中,我们体验从根本上有别于“理性”主客二元世界的朦胧、暧昧之美。一切都是流动的,一切都是不清晰的,你的感觉,你自己都无法命名。   无法命名。这一或可称为“莫名”的感性与暧昧的美,日常生活中经常在不经意间,带给读者意想不到的冲击。比如日本著名儿童文学作家安房直子的作品。   读安房直子作品,意想不到的冲击主要来自两点,一是与植物名的遭遇,二是其作品之常常“无法理喻”的结尾。   以《花香小镇》(彭懿译,上海少年儿童出版社,2002年版)和《黄昏海的故事》(彭懿译,上海少年儿童出版社,2004年版)为例,离我们日常世界相对来说较远、译者似乎因此而特意加上注的植物,在《花香小镇》《黄昏海的故事》中就有32种之多。   当然所谓的“相对来说较远、译者似乎因此而特意加上注的植物”,有的对于笔者也并非十分的陌生,比如“银杏”,比如“水仙”。但是毋庸置疑,在32个种类中,这样的植物属于少数。      一开春,我一个人在那屋子里住了三天左右。当我被各种各样的悲伤压着、神经几近崩溃、不想再活下去的时候,一个好心的朋友

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档