浅谈文化学习在英语课堂重要性.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈文化学习在英语课堂重要性

浅谈文化学习在英语课堂重要性   【摘要】语言与文化是密不可分的,语言学习的过程也是文化学习的过程。文章论述了文化与语言的关系,并且强调了文化学习在英语课堂的重要性以及如何在英语课堂上导入相关的英语文化学习。教师除了教授词汇语法等语言知识外,还应该传授相关的文化知识,调动学生学习语言的积极性,并且让学生准确透彻的了解英语国家的文化知识,消除语言交际中的障碍。   【关键词】英语课堂;文化学习;重要性      一、引言   《高等学校德语专业基础阶段教学大纲》中有这样一段话:学习外语不仅是掌握语言的过程,也是接触和认识另一种社会文化的过程。因此,要有意识地结合语言教学向学生传授所学语言国家社会文化等国情知识,同时增强学生对两种文化差异的敏感性,使他们逐渐具备文化比较能力,以便提高文化素质并得体地进行语言交际。   二、语言与文化   文化是人们通过长时间的努力所创造出来的,是社会的遗产,文化既包括信念价值观念、习俗、知识等,也包括实物和器具,文化是人们行动的指南,为人们提供解决问题的答案。文化并非生而知之,而是后天所学会的,价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。   语言与文化有着密切的关系。由于语言的产生和发展,人类的文化才得以产生和传承。不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言。   语言即使文化的载体,又是文化的写照。例如,骆驼在阿拉伯人民的生活中层起到过十分重要的作用,因此,阿拉伯语中目前还保留着几十个与骆驼有关的词。   再比如,“农民”(peasant):peasant特指为封建生产关系所束缚的农业生产者。由于英国的农业从16-19世纪发生了巨大的变化,资本主义的生产关系取代了原来的生产关系,因此peasant一词在英国已被淘汰。在美国则从来都没有过Peasant.Peasant在英语中的内涵意义是没有受过教育、举止粗鲁、思想狭隘的人。在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,无论在革命斗争中或是在社会主义建设中都是一支重要的力量,丝毫没有贬义。   另一个例子也充分说明了不同国家之间的文??差异。比如“龙”(dragon):龙在我国历史上是一个图腾形象。华夏民族的图腾形象有一个演化过程,最早是蛇、鸟、熊、虎等图腾形象,以后出现了半人半兽的形象。最后图腾进一步神圣化,形成综合性的图腾形象。在我国古代传说中,龙是能兴云降雨的神异动物。在封建社会,龙作为皇帝的象征。汉民族素以“龙的传人”自称。在汉语中,“龙”总是用于好的意思。例如,龙飞凤舞,龙凤呈祥,生龙活虎。在西方神话传说中,dragon是一只巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火。在西方文化中,dragon通常代表罪恶、邪恶、令人感到恐怖,所以很早就被用来作为战争的旗帜。在英语中,说有一个人有点像dragon是说此人飞扬跋扈令人讨厌。   以上这些例子都说明在语言交际时,由于文化差异会带来很多交际障碍。要消除障碍,必须了解语言所特有的文化。   三、如何在英语课堂中渗透文化学习   语言交际中出现差异的例子,充分说明了在英语学习中,只掌握语言本身的语音,语法,词汇是远远不够的,更应该了解语言所带有的文化内涵。文化学习在英语学习中是十分重要的。那么,如何在英语课堂中渗透文化呢。笔者建议两种方法,一是体验法,一是对比法。具体阐释如下:   1.体验法   在授课过程中,使用的教材是高等教育出版社出版的《新编实用英语》一书。这本书第六单元第一篇课文为“The Gateway Arch”。这是一篇说明文,讲述了座落在美国圣路易斯市密西西比河岸的大拱门纪念碑。文章首先对大拱门的高度和构建材料做了简单的介绍,之后对如何乘坐大拱门的观光缆车做了详细的说明。这样的一篇文章,如果仅仅按照课文内容讲解其中的词汇和语法是远远不够的,不仅不能调动学生学习的积极性,而且在学生学完本篇课文之后,也没有正确、透彻地了解这一旅游胜地。此处,在授课过程中,应该灌输一些与大拱门有关的文化背景知识,让学生把课文的内容和现实的美国文化紧密结合起来。   所以在设计教案时,笔者加入了如:美国总统杰佛逊从法国人手里购买了圣路易斯市用以扩大美国的版图,美国西部的开发和探险,西进运动,土地法案,大拱门的设计理念和纪念意义等一系列与大拱门的背景文化紧密相关的知识。同时播放了一个旅游团参观大拱门的全程。让学生身临其境的感受美国大拱门通道的宏伟壮观。在讲解过程中还使用大量图片和简单的英文介绍,不仅让学生图文并茂的了解了大拱门通道的历史文化和美国的发展史,而且加深了学生对课文的理解,调动了学生学习课文的积极性,同时还扩展了学生的词汇,提高了他们的英语文化水平,真是一举多得的好事。   2.对比法   再比如《新编实用英语》

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档